menu Menu
Muriel Spark: The Bachelors
Blackstone Audio, Iso-Britannia, Spark Muriel, Ulkomainen kaunokirjallisuus 13/12/2021 4 kommenttia
Doireann Ní Ghríofa: A Ghost in the Throat Edellinen Pikaluotsaus: gorilloja, satuja ja japanilainen kirjakauppa Seuraava

Daylight was appearing over London, the great city of bachelors. Half-pint bottles of milk began to be stood on the doorsteps of houses containing single apartments from Hampstead Heath to Greenwich Park, and from Wanstead Flats to Putney Heath; but especially in Hampstead, especially in Kensington.

In Queen’s Gate, Kensington, in Harrington Road, The Boltons, Holland Park, and in King’s Road, Chelsea, and its backwaters, the bachelors stirred between their sheets, reached for their wound watches, and with waking intelligences noted the time; then, remembering it was Saturday morning, turned over on their pillows. But soon, since it was Saturday, most would be out on the streets shopping for their bacon and eggs, their week’s supplies of breakfasts and occasional suppers; and these bachelors would set out early, before a quarter past ten, in order to avoid being jostled by the women, the legitimate shoppers.

Muriel Spark: The Bachelors

Onneksi riittää vielä luettavaa Muriel Sparkilta! Olen nyt lukenut Sparkin 22:sta romaanista seitsemän, joten vielä on runsaasti tätä huvia jäljellä. Ilokseni huomasin, että joitain Sparkin teoksia on saatavilla äänikirjana Audiblen tilaajien maksuttomassa Plus-katalogissa. Sieltä valikoitui kuunneltavaksi The Bachelors, joka on julkaistu alun perin vuonna 1960. Poikamiehet siellä yrittävät elää tyylilleen uskollista elämää 50-luvun Lontoossa, mutta kaikenlaisia hankaluuksia ilmaantuu sotkemaan herrojen kuvioita. Keskiössä on huijarimeedio Patrick Seton, jota vanhempi rouva syyttää petoksesta. Kirjan muut henkilöt linkittyvät eri tavoin Setonin tapaukseen ja jokaisella on oma roolinsa lopussa koittavassa oikeusistunnossa. Muutaman räväkän naishenkilön lisäksi keskeisiin poikamiehiin kuuluu esimerkiksi käsialatutkija, asianajaja, poliisi, toimittaja ja pappi. Ihan asiallista porukkaa siis. Mutta kun vähän pintaa raaputtaa, alkaa löytyä monenlaista kiinnostavaa määrettä: on epileptikkoa ja diabeetikkoa, irlantilaista ja skottia, naistenmiestä ja nymfomaania, katolista ja protestanttia, homoseksuaalia ja ristiinpukeutujaa.

Henkilöistä kukaan ei ole varsinaisesti miellyttävä, mutta heidän edesottamuksiaan seuraa mielenkiinnolla. Patrick Seton on kuitenkin muihin verrattuna monta astetta psykopatian puolella, hänen sukunimensä väärin lausuttuna kuvaa oikein hyvin hänen mustaa sieluaan. Patrickin tyttöystävä on raskaana, eikä suostu tekemään aborttia. Mitä Patrick tekee? No juonii tietenkin tyttöystävän murhaa. Siinäpä miellyttävä nuori mies. Jonkinlaista karismaa miehellä on, kun niin moni haksahtaa hänen petoksiinsa. Spark kuvaa hulvattomasti spritististä istuntoa, jossa huijaus on erityisen räikeää ja tökeröä. Spiritualismi on esiintynyt teemana muissakin Sparkin kirjoissa. Selvänäköisyys, henkiparantaminen, spiritistiset istunnot ja erityisesti tähän kaikkeen liittyvä huijauksen mahdollisuus ovat herkullista materiaalia romaanille.

Spiritualismin lisäksi romaanissa käsitellään ja koetellaan uskonasioita monella muullakin tapaa. Katolilaisuus on monesti Sparkin kiinnostuksen kohteena, hän itse kääntyi katoliseksi vuonna 1954. Romaanissa Roland pohtii omaa katolilaisuuttaan mm. näin: “Don’t ask me .. how I feel about things as a Catholic. To me, being Catholic is part of my human existence. I don’t feel one way as a human being and another as a Catholic.” Romaanissa on myös katolinen pappi, joka harrastaa spiritualismia ja hengailee homoseksuaalin transvestiitin kanssa, jolle lausuu klassikkoja ja André Gidea. Asianajaja Martin taas asuu vanhan äitinsä ja vielä iäkkäämmän taloudenhoitajan kanssa ja on aivan näiden kahden vietävissä. Siinä on usko omaan miehisyyteen jo koetuksella.

Kun on Sparkista kyse, romaanin sijoittaminen mihinkään selkeään genreen on mahdotonta, mutta myös tarpeetonta. Tyyli ratkaisee ja Sparkin ironinen huumori on tässä romaanissa erityisen mustaa ja nautinnollista. Dialogi kantaa mainiosti heti ensimmäisestä luvusta alkaen, kun poikamiehet Ronald ja Martin törmäävät kadulla ja intoutuvat vertailemaan pakasteherneiden hintoja. Vähän sekavana tätä kirjaa pidin, varsinkin äänikirjaa kuunnellessa oli vaikeuksia pysyä perässä henkilöissä ja tapahtumissa. Sparkia lukiessa tuntuu usein siltä, ettei kirjailija edes välitä, pysyykö lukija perässä. Tämän romaanin sanomakin on vaikeasti tavoitettavissa, mutta kaikesta huolimatta ei Sparkista vaan voi olla pitämättä! Ei siis parasta mahdollista, mutta ehdottomasti lukemisen arvoista Sparkia.

He walked round the houses, calculating, to test his memory, the numbers of the bachelors – thirty-eight thousand five hundred streets, and seventeen point one bachelors to a street – lying awake, twisting and murmuring, or agitated with their bedfellows, or breathing in deep repose between their sheets, all over London, the metropolitan city.

Muriel Spark: 
The Bachelors
Blackstone Audio 2008 (alun perin julkaistu 1960)
Äänikirjan lukija: Nadia May
Kuunneltu Audiblesta

Sinua voisi myös kiinnostaa

Seuraa Kirjaluotsia

Tilaa artikkelit sähköpostiisi

50-luku äänikirja englanninkielinen huijari Lontoo Muriel Spark spiritualismi The Bachelors


Edellinen Seuraava

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *

Peruuta Lähetä kommentti

  1. Oliko näitä siis suomeksi? Vähän on alkanut kiinnostaa. 🙂

    1. Ihanaa, että olen onnistunut tartuttamaan Spark-kipinän 😄 Ikävä kyllä häneltä on suomennettu vain yksi teos, Mandelbaumin portti (WSOY 1966). Sitä en ole vielä lukenut.

  2. Minä olen päättänyt alkaa kuunnella myös englanniksi, mutta Storytelissä taitaa olla vähemmän tarjontaa. Nyt on tyrkyllä paljon joulukirjoja ja olen verestänyt niillä ruostunutta englantiani.

    1. Mahtavaa Riitta! Storytelissa on paljon englanninkielisiä kirjoja, niiden löytäminen vaan on oma hommansa, kun kirjavinkit-sivulla tyrkytetään aina vaan samoja. Kannattaa ihan etsiä vaikka kirjailijan tai kirjan nimellä suoraan. Syy miksi käytän rinnalla Audiblea on se, että Penguin Random House -kustantamo veti pari vuotta sitten kaikki kirjansa pois Pohjoismaisista lukuaikapalveluista. Se jätti aika suuren loven tarjontaan. Minulla on blogissa paljon hyviä vinkkejä enkunkielisistä kirjoista ja kirjan tietojen kohdalla lukee olenko kuunnellut Storytelista vai Audiblesta.

keyboard_arrow_up