menu Menu
Zora Neale Hurston: Their Eyes Were Watching God | Klassikkohaaste 10
Harper, Hurston Zora Neale, Ulkomainen kaunokirjallisuus, Yhdysvallat 31/01/2020 8 kommenttia
Trent Dalton: Boy Swallows Universe Edellinen Patrik Svensson: Ankeriaan testamentti - Pojasta, isästä ja maailman arvoituksellisimmasta kalasta Seuraava

So Janie waited a bloom time, and a green time and an orange time. But when the pollen again gilded the sun and sifted down on the world she began to stand around the gate and expect things. What things? She didn’t know exactly. Her breath was gusty and short. She knew things that nobody had ever told her. For instance, the words of the trees and the wind. She often spoke to falling seeds and said, ’Ah hope you fall on soft ground,’ because she had heard seeds saying that to each other as they passed. She knew the world was a stallion rolling in the blue pasture of ether. She knew that God tore down the old world every evening and built a new one by sun-up. It was wonderful to see it take form with the sun and emerge from the gray dust of its making. The familiar people and things had failed her so she hung over the gate and looked up the road towards way off. She knew now that marriage did not make love. Janie’s first dream was dead, so she became a woman.

Zora Neale Hurston: Their Eyes Were Watching God

Klassikkohaaste on jo edennyt 10. kierrokselle. Itse olen ollut mukana viimeiset kuusi kertaa. Tämän haastekierroksen emännöi Taikakirjaimet-blogi, josta kannattaa etsiä lisää klassikkopostauksia. Minä valitsin tällä kertaa klassikon äänikirjamuodossa, afroamerikkalaiseen kaanoniin kuuluvan Zora Neale Hurstonin romaanin Their Eyes Were Watching God. Tämä kirja on tullut useasti vastaan Goodreadsin ja Storytelin suosituksissa, kun olen lukenut esimerkiksi Toni Morrisonia, Colson Whiteheadia tai Ta-Nehisi Coatesia. Suosituksia kannattaa näköjään uskoa, sillä suorastaan rakastuin tähän hurjaan, verevään ja traagiseen rakkaustarinaan, jossa itkun ja naurun kyyneleet sekoittuvat täyteläiseksi lukucocktailiksi.

Zora Neale Hurston (1891-1960) oli yhdysvaltalainen folkloristi, antropologi ja kirjailija, joka kirjoitti sekä novelleja, romaaneja että tietokirjoja. Hän oli myös Harlemin renessanssin keskeisimpiä hahmoja. Hänen teoksensa unohdettiin pitkäksi aikaa, kunnes kirjailija Alice Walker löysi Hurstonin uudelleen 1970-luvulla ja nimesi tämän ”Etelän neroksi”. Monia Hurstonin teoksia julkaistiin uudelleen 1970-luvun jälkeen. Suomeksi hänen kirjojaan ei valitettavasti ole saatavilla, mutta jos englanniksi lukeminen tai tässä tapauksessa kuunteleminen on yhtään sinun juttusi, suosittelen tarttumaan tähän vaikuttavaan teokseen.

Romaani alkaa tilanteesta, jossa kirjan päähenkilö Janie Crawford palaa kotikaupunkiinsa Eatonvilleen kahden vuoden poissaolon jälkeen ja on heti juorujen kohteena. Viimeksi hänet nähtiin silkkimekossa, nyt hän on risoissa farkkuhaalareissa. Pahat kielet puhuvat, että hänen miehensä olisi vienyt hänen rahansa ja lähtenyt nuoremman naisen matkaan. Janien sydänystävä Pheoby ei ole juoruilevaa sorttia, vaan aidosti välittää vanhasta ystävästään. Pheoby saapuu Janien kuistille tunnustelevasti ruokavateineen ja Janie päättää kertoa Pheobylle traagisen tarinansa. Romaanin lopussa palataan tuohon iltaan, kun kaksi ystävystä istuu kuistin valossa toisilleen uskoutuen. Tämän yhden illan kehyksen sisään on siis upotettu Janien koko elämäntarina tuohon päivään saakka. Vaikka kehystarinassa Janie kertoo sitä ystävälleen, kerronta ei ole minämuotoista vaan kaikkitietävän kertojan läpivalaisemaa.

Janie kasvaa mummonsa kasvattamana. Isoäiti eli Nanny on entinen orja ja hänen kauttaan Hurston käsittelee orjuuden raskasta perintöä. Nanny on saanut lapsen, Janien äidin, valkoiselle isännälleen ja haluaa turvata lapsenlapselleen toisenlaisen elämän. Janien äiti on karannut heti Janien syntymän jälkeen. Kun Janie on teini-ikäinen ja alkaa herätä romanttiseen rakkauteen, Nanny on heti haukkana vahtimassa. Nanny todistaa Janien ensisuudelmaa ja päättää toimia ennen kuin Janielle käy huonosti. Hän järjestää Janien naimisiin varakkaan maanviljelijän kanssa. Vaikka tämä järjestely rauhoittaa Nannyn mielen, Janielle avioliitto on kaikkea muuta. Miten hän voi koskaan rakastaa vastenmielistä ja itseään kymmeniä vuosia vanhempaa Logania? Janie todella yrittää, mutta ajatus loppuelämästä onnettomana ilman kokemusta kaikennielevästä rakkaudesta saa hänet tukehtumaan. Kun muuan sulavakäytöksinen Joe Starks ilmaantuu tontille Janiea houkuttelemaan, Janie päättää paeta onnetonta avioliittoaan.

Joe vie tuoreen vaimonsa Janien Eatonvilleen, uudenlaisen toivon tyyssijaan. Zora Neale Hurston eli lapsuutensa Floridan Eatonvillessa, joka on yhdysvaltain ensimmäinen pelkästään mustan väestön asuttama kaupunki. Sinne ja sen lähialueille sijoittuu myös tämä romaani niin kuin monet muutkin Hurstonin kirjoittamat tarinat. Romaanissa Joe Starks eli Jody on määrätietoinen ja valovoimainen mies, joka tuntuu saavan asioita tapahtumaan pelkällä päättäväisyydellään. Hän on se moottori, joka saa Eatonvillen kukoistamaan. Joe perustaa sinne postin, menestyvän kaupan ja hänestä tulee pian kaupungin ensimmäinen pormestari ja suurin maanomistaja. Janien osaksi jää esittää kaunista pormestarin rouvaa. Vaikka elämä on taloudellisesti mukavaa, Janie huomaa tahtomattaan joutuneensa roolinsa ja miehensä eristämäksi. Joe on hyvin konservatiivinen ja määräilevä, Janie saa kyllä näkyä muttei kuulua. Joe on myös mustasukkainen ja vaatii Janiea peittämään kauniit kutrinsa muiden katseilta. Janie tajuaa olevansa Joelle vain nuori kaunis näyttelyvaimo, rakkaus ei ollutkaan todellista. Kuolema korjaa Joen ja Janiesta tulee varakas leski. Sitten kuvaan astuu Janien todellinen rakkaus, Tea Cake.

Tea Cake on kaksitoista vuotta nuorempi kuin Janie ja hurmaa tämän pulppuavalla elämänilollaan. Tea Cake tulee ja menee, ja joka kerran vie palan Janien sydäntä mukanaan. Lopulta Tea Cake saa vakuutettua rakastuneen Janien siitä, että tunteet ovat molemminpuolisia. Janie lähtee Tea Caken matkaan, vaimoksi ja kumppaniksi. Janien on vaikea luottaa rakkauteen – eikä uhkapeleihin sotkeutunut Tea Cake tee sitä aina helpoksi – mutta näiden kahden kohdalla rakkaus on todellista. Tea Cake ei yritä muuttaa Janiea vaan rakastaa ja kunnioittaa häntä juuri sellaisena kuin hän on. Se on Janielle suurin rakkaudenosoitus mitä voi olla. Janie on elänyt elämänsä mukautuen toisten tahtoon, ensin isoäitinsä ja sitten kahden aviomiehensä. Nyt hän tuntee ensimmäistä kertaa elävänsä itseään varten ja samalla rakastettuna ja toista rakastaen. On tässäkin suhteessa kuitenkin omat takapakkinsa eikä onnellista loppua ole odotettavissa.

Pariskunta päätyy Evergladesiin töihin papuviljelmille. Romaanin nimi tulee yllättäen vastaan kohtalokkaassa tilanteessa, jossa Janie, Tea Cake ja muut papuviljelmän työntekijät oivaltavat, että huhut hurjasta hurrikaanista ovat totta. Myrsky on lähestymässä eikä enää ole mahdollista paeta. The wind came back with triple fury, and put out the light for the last time. They sat in company with the others in other shanties, their eyes straining against crude walls and their souls asking if He meant to measure their puny might against His. They seemed to be staring at the dark, but their eyes were watching God. Kylmät väreet menevät vieläkin tuota kohtaa muistellessa. Pahin on kuitenkin vielä edessä. Pakomatkalla Janie joutuu tulvavesien viemäksi ja häntä pelastaessaan Tea Cakea puree raivotautinen koira. Rabiestartunta alkaa oireilla viikkojen päästä eikä mitään ole tehtävissä. Sairaus ajaa Tea Caken hulluuteen ja Janien henki on vaarassa raivotautiseksi muuttuneen miehensä hoitajana. Tilanne eskaloituu järkyttäväksi yhteenotoksi, joka vie rakkaan Tea Caken hautaan ja Janien oikeuteen. Kaiken kokemansa jälkeen Janie on kuitenkin löytänyt tiensä itsenäiseksi ja vahvaksi naiseksi.

Äänikirjana Their Eyes Were Watching God on aivan omaa luokkaansa. Kirjan lukee legendaarinen Ruby Dee (1922-2014), joka tunnetaan palkittuna näyttelijänä ja mustien oikeuksien puolustajana. Ruby Dee tulkitsee Hurstonin eläväistä tekstiä persoonallisesti ja vahvasti eläytyen. Äänestä kuultaa liikutus, hersyvä nauru ja koko tunteiden kirjo. Hän tulkitsee virtuoosimaisesti kirjan monet äänet, kuten Eatonvillen ukkojen tarinoinnin ja huulenheiton. Hurstonin teksti ja Deen tulkinta on niin vangitsevaa, ettei kirjaa malttaisi keskeyttää. Dialogi on alkuun kielellisesti hieman haastavaa, sillä Hurston on pyrkinyt tavoittamaan etelän mustien murteen niin autenttisesti kuin mahdollista. Itse asiassa luulen, että kuultuna puhe on selkeämpää kuin luettuna, sillä eihän tätä puhekieltä ole kirjalliseen muotoon alunperin tarkoitettukaan. Tältä se näyttää kirjoitettuna: Then you must tell ’em dat love ain’t somethin’ lak uh grindstone dat’s de same thing everywhere and do de same thing tuh everything it touch. Love is lak de sea. It’s uh movin’ thing, but still and all, it takes its shape from de shore it meets, and it’s different with every shore. Äänikirjana tämä teksti pääsee todella oikeuksiinsa ja herää eloon. Uskoisin, että itse Hurston olisi rakastanut Ruby Deen luentaa, olihan Hurston myös antropologi ja halusi taltioida juuri mustan kansanosan traditioita ja suullista kulttuuriperintöä. Storytelista löytyy muuten lisääkin Hurstonin kirjoja Ruby Deen tulkitsemana.

Their Eyes Were Watching God on upeaa kirjallisuutta. Vaikuttava, juonellisesti otteessaan pitävä tarina vie tunnelmasta toiseen. On pakahduttavan kauniita tunnelmakuvia: So she sat on the porch and watched the moon rise. Soon its amber fluid was drenching the earth, and quenching the thirst of the day. On kirkkaita ajatushelmiä, joita tekisi mieli koota sitaattikokoelmaksi: She didn’t read books so she didn’t know that she was the world and the heavens boiled down to a drop. On hurmaavaa pilkettä silmäkulmassa, etenkin kun äijät kokoontuvat Eatonvillen kaupan kuistille vääntämään vitsiä eräästä muulista: ”Yeah, Matt, dat mule so skinny till de women is usin’ his rib bones fuh uh rub-board, and hangin’ things out on his hock-bones tuh dry.” On intohimoa: He could be a bee to a blossom—a pear tree blossom in the spring. He seemed to be crushing scent out of the world with his footsteps. Crushing aromatic herbs with every step he took. Spices hung about him. He was a glance from God. Klassikkohaasteen ansiosta tämäkin elämys tuli koettua. Kirjan pohjalta on vuonna 2005 tehty tv-elokuva, jossa Janien roolissa on Halle Berry. Se olisi joskus kiinnostava nähdä.

Helmet-lukuhaaste:
Helmet-haasteessa sijoitan kirjan kohtaan 1 – Kirja on vanhempi kuin sinä.

Zora Neale Hurston:
Their Eyes Were Watching God
HarperAudio 2005
Alunperin julkaistu 1937
Äänikirjan lukija: Ruby Dee
Kuunneltu Storytelista

äänikirja klassikko klassikkohaaste Their Eyes Were Watching God Yhdysvallat Zora Neale Hurston


Edellinen Seuraava

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *

Peruuta Lähetä kommentti

  1. Ooh, selvästikin tämä teki sinuun vaikutuksen! On aina hienoa kun kirjallisuuden äärellä kokee elämyksen <3 Oma englannin taitoni ei ehkä riitä tähän. Pitäisi lukea joskus jotain englanniksikin.

    1. Hyvä, että innostukseni välittyi 😄 Tämä oli kyllä upea elämys juuri äänikirjana. Ja todella uskon, että kuunneltuna nuo murteelliset dialogit aukeavat helpommin kuin kirjoitettuna. Sinä kannustat aina minua lukemaan enemmän espanjaksi, niinpä minä nyt kannustan sinua lukemaan enkuksi. Ajattelinkin juuri sinua, kun aloitin eilen äänikirjana Rosa Monteron La ridícula idea de no volver a verte, jonka Goodreadsin mukaan olet myös lukenut. Kirjailija lukee äänikirjan itse ja todella selkeällä espanjalla, ainoa mistä en saanut selvää on kohta, jossa hän lukee Ursula K. Le Guinin runon englanniksi. Espanjalaisten englannin ääntäminen on ehkä vieläkin tönkömpää kuin suomalaisten 😂

      1. Minäkin olen lukenut kyseisen Monteron kirjan. Pidin siitä kovasti. Toivottavasti saat luetuksi/kuunnelluksi.

      2. Margit, Montero etenee hyvin (kuuntelin tänään siivotessani) ja on todella kiinnostava. Taas tuli vastaan englanninkielinen runo, tällä kertaa Philip Larkinia. Onneksi Montero kääntää runot myös espanjaksi, koska en todellakaan saa selvää hänen englannin ääntämyksestään 😅

  2. Vaikuttaa hienolta kirjalta. Oli minulle ennestään tuntematon. Kiitos esittelystä!

    1. Tämä on kyllä upea romaani ja erityisen voimakas elämys Ruby Deen tulkitsemana äänikirjana. Tästä kirjasta jää varmasti vahva muistijälki.

keyboard_arrow_up