menu Menu
Tana French: Broken Harbour
French Tana, Hodder & Stoughton, Irlanti, Ulkomainen kaunokirjallisuus 29/07/2022 2 kommenttia
Henry James x 2 | Klassikkohaaste 15 Edellinen Tana French: Faithful Place Seuraava

The smell of the sea swept over the wall and in through the empty window-hole, wide and wild with a million intoxicating secrets. I don’t trust that smell. It hooks us somewhere deeper than reason or civilization, in the fragments of our cells that rocked in oceans before we had minds, and it pulls till we follow mindlessly as rutting animals. When I was a teenager, that smell used to set me boiling, spark my muscles like electricity, bounce me off the walls of the caravan till my parents sprang me free to obey the call, bounding after whatever tantalizing once-in-a-lifetimes it promised. Now I know better. That smell is bad medicine. It lures us to leap off high cliffs, fling ourselves on towering waves, leave behind everyone we love and face into thousands of miles of open water for the sake of what might be on the far shore.

Tana French: Broken Harbour

Tana Frenchin Dublinin murhat -sarjan neljäs osa Broken Harbour nostaa jälleen sankarinsa edellisen kirjan sivuhenkilökaartista. Mike ’Scorcher’ Kennedy on se ratkaisuprosenteillaan kehuskeleva tiukkapipo, jota Frank Mackey huiputti mennen tullen romaanissa Faithful Place. Siitä tapauksesta on selvästi jäänyt jotain hampaankoloon, mutta ehkäpä tuuri kääntyy, kun Kennedy saa vastuulleen uransa isoimman murhatutkinnan. Eräältä kesken jääneeltä ja lähes autioituneelta asuntoalueelta on löytynyt kotoaan murhattuna isä ja kaksi lasta – lapset omista sängyistään ja isä keittiöstä, joka näyttää veriroiskeineen teurastuspaikalta. Perheen äiti on sairaalassa tehohoidossa, hän löytyi miehensä vierestä henkihieverissä ja pistohaavoilla. Paikan päällä Patrick ja Jenny Spainin kotona tutkijoita odottaa toisenkinlainen häiritsevä näky. Muuten siistin ja tyylikkään kodin seinät ovat täynnä isoja reikiä, joita kohti on asennettu vauvan itkuhälyttimeksi tarkoitettuja videomonitoreita. Ullakolta löytyy ison pedon pyydystämiseen tarkoitettu järeä ansa. Kun Kennedy puhuttaa uhrit löytänyttä Jennyn siskoa, tilanne muuttuu vieläkin sekavammaksi. Jenny oli jo kuukausia aiemmin kertonut epäilevänsä, että kotona käy joku tunkeilija, joka siirtelee verhoja, syö jääkaapista kinkut ja varastelee kyniä ja kynttilöitä. Ei mikään ihan perusvaras siis. Tässä tapauksessa vastaan tulee vielä monta päätöntä oravaa.

Mike ”Scorcher” Kennedylle työ on kaikki kaikessa. Hän on se, joka toimii aina sääntökirjan mukaan ja etenee tutkimuksissaan järjestelmällisesti, jättämättä mitään kiveä kääntämättä. Hän uskoo hallintaan, niin töiden kuin omien tunteiden kanssa. Hän ei taas usko ylitöihin, vaan kun tilanne on päällä, silloin painetaan sata lasissa valittamatta menetetystä vapaa-ajasta tai yöunista. Hänellä ei ole ystäviä ja vaimokin jätti, kun Mike ei halunnut lapsia (sotkevat vain työkuviot). Näitä periaatteitaan hän mielellään jakaa uudelle työparilleen, nuorelle Richielle, joka tekee Mikeen vaikutuksen empatiakyvyillään. Tässä uudessa tapauksessa on vaan yksi asia, joka alkaa luikerrella Miken hallitun kuoren alle. Murhapaikka on nimittäin Mikelle tuttu lapsuudesta. Silloin se tunnettiin nimellä Broken Harbour ja siellä Mike perheineen vietti kesiä asuntovaunussa, kunnes perhetragedia muutti kaiken. Paluu Broken Harbouriin avaa haavat ja niihin suolaa hieroo Miken sisko Dina, joka kärsii mielenterveysongelmista. Mike yrittää samaan aikaan hallita järkyttävän perhesurman tutkimusta, siskonsa purkauksia ja katoamisia sekä menneestä pintaan puskevia muistoja. Kaikki se alkaa olla liikaa tälle hallinnan mestarille.

Hallinnan mestari on myös Tana French punoessaan näitä juonia, jotka pitävät lukijan tiukasti otteessaan ja viimeiseen asti arvailemassa syyllisiä ja tapahtumakulkuja. Tämän kirjan kohdalla ehdin monta kertaa vaihtaa teoriaani ja silti lopputulos onnistui yllättämään. Jälleen kerran rikoksen ratkaisua kiinnostavampaa tässä kirjassa on sen yhteiskunnallinen ja psykologinen ulottuvuus. Tässä romaanissa ollaan vahvasti kiinni vuonna 2008 Irlannissa alkaneessa talousromahduksessa ja asuntokriisissä. Spainin perhe on ostanut talonsa rakennusbuumin huumassa alueelta, josta piti tulla viihtyisä, elävä merellinen naapurusto. Sitten iski taantuma ja finanssikriisi, alueen kehittäminen lakkautettiin, rakentaminen keskeytyi ja vastuulliset tahot häipyivät. Tuloksena oli keskeneräinen, autioituva ja syrjäinen lähiö, josta palvelut ovat kaukana ja jonne edes ystävät ja sukulaiset eivät halua tulla kylään. Yksinäisyys, eristäytyneisyys ja näköalattomuus valtaavat alueen ja sen ihmisten mielet. Sopivan aavemainen ympäristö dekkarille, jossa täydellinen perhe yrittää ylläpitää idylliään kulissien kaatuessa karmealla tavalla.

Broken Harbour on tähän mennessä lukemistani Dublin Murders -sarjan kirjoista ahdistavin ja lohduttomin. Perhesurma järkyttää ja veriteot ja ruumiinavaukset kuvataan hyvin graafisesti. Teemoina lama, työttömyys ja mielenterveyden ongelmat eivät ole keveimmästä päästä. Silti pidin tästä kirjasta ja vietin pitkiä aikoja putkeen kuulokkeet korvilla uppoutuen äänikirjaan. Lukija Hugh Lee on uskomaton muuntaessaan ääntään ja tulkitessaan henkilöiden persoonaa ja taustaa erilaisilla puhetyyleillä ja aksenteilla. Jopa naisäänet ovat uskottavia ja piti tarkistaa, oliko kirjassa kuitenkin useampi lukija. Kaikki eivät ehkä pidä tällaisesta tulkitsevasta lukutavasta, mutta minä olen näihin tottunut, kun kuuntelen paljon englanniksi. Suomenkielisissä äänikirjoissa eläytyvää lukemista kuulee harvemmin. Ehkä hyvä niin, huonosti toteutettuna niitä on tuskallista kuunnella. Dublin Murders -sarjassa on jokaisessa kirjassa ollut eri lukija, kaikki hyviä. Dekkarit toimivat muutenkin hyvin äänikirjoina, tosin nämä Frenchin kirjat saattavat aiheuttaa vakavaa riippuvuutta 😅

Tana French:
Broken Harbour
Hodder & Stoughton 2012
Äänikirjan lukija: Hugh Lee

Sinua voisi myös kiinnostaa

Seuraa Kirjaluotsia

Tilaa artikkelit sähköpostiisi

äänikirja asuntokriisi dekkari Dublinin murhat Irlanti lama mielenterveys perhesurma Tana French työttömyys


Edellinen Seuraava

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista. Pakolliset kentät on merkitty *

Peruuta Lähetä kommentti

  1. Kivoja nämä bloggaamasi kirjat Englannista ja Irlannista! 🙂 Sääli, että moniakaan ainakaan vanhemmista ei ole juuri suomennettu.

    1. Se on todellakin sääli, uskoisin että kiinnostaisivat myös suomalaisia lukijoita. Onneksi Tana Frenchin kirjoja on nyt alettu suomentaa. Tästä sarjasta ensimmäinen ilmestyi keväällä (Pimennossa) ja seuraava tulee syksyllä (Ilmetty). Eiköhän loputkin sarjasta saada suomeksi pian.

keyboard_arrow_up