menu Menu
233 artikkelia kategoriassa
Käännöskirjallisuus
Edellinen sivu Seuraava sivu Seuraava sivu
Trevor Noah: Laiton lapsi: värikäs nuoruuteni Etelä-Afrikassa

Tuossa vaiheessa mieleeni ei tullut, että erityiskohtelulla olisi jotain tekemistä ihonvärin kanssa. Uskoin, että sillä oli jotain tekemistä Trevorin kanssa. En ajatellut, että ’Trevor ei saa selkäänsä, koska Trevor on valkoinen.’ Ajattelin, että ’Trevor ei saa selkäänsä, koska Trevor on Trevor.’ Trevor ei voi mennä ulos kadulle. Trevor ei voi kävellä kadulla ilman seuralaista. Näin […]

Kirjaluotsi Atena, Elämäkerta, Etelä-Afrikka, Käännöskirjallisuus, Noah Trevor, Yhdysvallat 05/07/2020 0 kommenttia 4 min lukuaika Lue lisää
Maggie Nelson: Jane - eräs murha / Punaiset osat

[…] Nuoruuden aura kuinuusi kampaus – julkea,raaka, musertava. Hiuspantapitää ruskean tukan poissa kasvoilta,huulet ovat vähän raollaan.Voi miten hän tahtoo. Miten läpitunkevakatse, silmät syvälläkulmien alla niin kuin äidillä,niin kuin heidän isällään: tummat,kuuliaiset, ahmivat. Kasvotusten hänen kasvojensa kanssaajatukset jähmettyneinä yhteenaallonharjallajoka viilenee kylmänvalkeaksi, kiertyyja vajoaa takaisin kuohuvaan vihreään.Kun aloin katsella Janea hän olipaljon vanhempi kuin minä.Kasvot näyttävät vierailtarakeiselle […]

Kirjaluotsi Elämäkerta, Käännöskirjallisuus, Nelson Maggie, Schildts & Söderströms, Yhdysvallat 02/07/2020 0 kommenttia 5 min lukuaika Lue lisää
Tom Malmquist: Ilma joka meitä ympäröi

Olen pakannut kaiken murhaan liittyvän aineiston muuttolaatikoihin ja yritän myös ajatuksissani jättää jäähyväiset Mikaelille. Se on vaikeaa ja vähän tuskallistakin. Useat vuodet elämästäni ovat olleet kiinteässä yhteydessä hänen kuolemaansa. Ihmisen, jota en ole koskaan tavannut tai jonka kanssa en ole koskaan puhunut mutta joka on silti asettunut sisimpääni pysyvästi. Toivoin että olisin ollut yksityisetsivä, joka […]

Kirjaluotsi Käännöskirjallisuus, Malmquist Tom, Ruotsi, Schildts & Söderströms 11/06/2020 0 kommenttia 6 min lukuaika Lue lisää
Elena Ferrante: Tyttären varjo

Autossa paluumatkalla rauhoituin. Tajusin etten muistanut tarkasti hetkeä, jolloin olin tehnyt tuon teon, jota nyt pidin lähes koomisena, koomisena siksi, että se oli niin absurdi. Olin kuin tilanteessa, jossa ihminen toteaa hätääntyneen huvittuneena: kappas vain, mitä minulle tapahtui. Se oli varmaan ollut sellainen voimakas säälintunne, joka saattoi tulvahtaa rintaani jo lapsena ilman selvää syytä ja […]

Kirjaluotsi Ferrante Elena, Italia, Käännöskirjallisuus, WSOY 04/06/2020 0 kommenttia 3 min lukuaika Lue lisää
Thomas Taylor: Malamanteri

”Mitä se tekee?” Orvokki huutaa karmean, kiljuvan ja kalisevan äänen yli. Mutta Jenny vain nyökkää kirjoituskoneen suuntaan. Ja sitten, yhtä äkkiä kuin kaikki alkoikin, merenapina pysähtyy tärähdellen. Sen oikea käsi kohoaa pois kirjoituskoneelta ja vasen käsi ojentaa taas hattua. Sen silmät välkähtävät sammuksiin, ja kauppaan lankeaa taas hiljaisuus, eikä jäljelle jää kuin aavistus karvasta savua […]

Kirjaluotsi Iso-Britannia, Käännöskirjallisuus, Lastenkirjat, Taylor Thomas, WSOY 27/05/2020 0 kommenttia 3 min lukuaika Lue lisää
Rachel Cusk: Kunnia

Sanoin, ettei ehkä ollut väliä sillä, missä ja miten ihminen asuu, koska jokaisen luonne synnyttää omat olosuhteensa: on vaarallista olettaa, sanoin, että voi kirjoittaa uusiksi oman kohtalonsa vaihtamalla sen sijaintia; kun ihminen joutuu tekemään niin vastoin tahtoaan, tutun maailman menettäminen – riippumatta siitä millainen se on – on katastrofi. Minun poikani tunnusti kerran, sanoin, että […]

Kirjaluotsi Cusk Rachel, Iso-Britannia, Käännöskirjallisuus, Schildts & Söderströms 11/05/2020 0 kommenttia 6 min lukuaika Lue lisää
Jenny Erpenbeck: Päivien loppu

Nyt hän lähtee syli täynnä pyykkiä lastenhuoneesta ja ohittaa jakkaralla istuvan tyttärensä. Hän tietää hyvin, miksi on naittanut tyttärensä kristitylle. Isä oli eräänä päivänä lähtenyt eikä koskaan palannut, hän oli kertonut tyttärelleen, kun tämä oli alkanut kysellä. Miksi isä lähti? Minne? Palaako hän vielä joskus? Kirjahyllyyn laitatettiin uudet lasit. Hän myi ghetossa sijaitsevan talonsa ja […]

Kirjaluotsi Erpenbeck Jenny, Käännöskirjallisuus, Saksa, Tammi 30/04/2020 2 kommenttia 4 min lukuaika Lue lisää
Alex Schulman: Polta nämä kirjeet

Minä rakastan Olof Lagercrantzia ja Karin Stolpea. Rakastan heidän ensi tapaamistaan, heidän uteliaisuuttaan ja varovaista lähestymistään. Rakastan heidän rakkauttaan. Ja rakastan heidän rohkeuttaan. Sillä he molemmat tietävät, että jossakin päin säätiötä istuu Sven Stolpe ja tarkastelee tapahtumia valppain epäluuloisin silmin. Minä olen se kaikkitietävä kertoja, joka tietää miten tarina etenee. Alex Schulman: Polta nämä kirjeet […]

Kirjaluotsi Käännöskirjallisuus, Nemo, Ruotsi, Schulman Alex 27/04/2020 2 kommenttia 5 min lukuaika Lue lisää
Philip Teir: Neitsytpolku

Kukaan ei uskoisi tätä, vaikka kertoisimme, Paula sanoi. Tämä on maailman tylsin pettämisjuttu. Omituista, että me vain juttelemme tuntikausia, kun ajattelee miten huono omatunto meillä on. Mutta siinähän se juuri onkin, Richard sanoi. Tämä on paljon vahvempaa. Mutta silti, Paula sanoi, koko tämä kulmakunta, varsinkin tämä naapurusto, on täynnä ihmisiä jotka vain pettävät iloisesti ajattelematta […]

Kirjaluotsi Käännöskirjallisuus, Kotimainen kaunokirjallisuus, Otava, Suomi, Teir Philip 21/04/2020 2 kommenttia 4 min lukuaika Lue lisää
Joyce Carol Oates: Elämäni rottana

Olin alkanut itkeä hysteerisesti. Micaela, joka oli jäänyt terveydenhoitajan huoneeseen, istuutui sängyn laidalle viereeni ja halasi minua. Pelkään mennä kotiin. Pelkään mennä kotiin. Kun sanat oli kerran sanottu ääneen, niitä ei enää saanut takaisin.Paikalle kutsuttiin poliisit. Yksi heistä oli äidin ikäinen ystävällinen nainen, joka tarttui minua kädestä ja kannusti minua puhumaan, kertomaan kaiken, minkä tiesin. […]

Kirjaluotsi HarperCollins, Käännöskirjallisuus, Oates Joyce Carol, Yhdysvallat 17/04/2020 0 kommenttia 4 min lukuaika Lue lisää
Cho Nam-joo: Kim Jiyoung, Born 1982

Kim Jiyoung is thirty-three years old, or thirty-four in Korean age. She got married three years ago and had a daughter last year. She rents a small apartment on the outskirts of Seoul with her husband Jung Daehyun, thirty-six, and daughter Jung Jiwon. Daehyun works at a mid-size IT company, and Jiyoung used to work […]

Kirjaluotsi Etelä-Korea, Käännöskirjallisuus, Nam-Joo Cho, Simon & Schuster, Ulkomainen kaunokirjallisuus 13/04/2020 2 kommenttia 4 min lukuaika Lue lisää
Jonas Hassen Khemiri: Soitan veljilleni

SOITAN VELJILLENI JA SANON: Äsken sattui niin sairas juttu. Ootteko kuulleet? Mies. Auto. Kaksi räjähdystä. Keskellä kaupunkia. Soitan veljilleni ja sanon: Ei, ketään ei ole otettu kiinni. Ei ole epäiltyjä. Ei vielä. Mutta tästä se alkaa. Valmistautukaa. Jonas Hassen Khemiri: Soitan veljilleni Tukholman Drottninggatanilla joulukuussa 2010 tapahtunut pommi-isku ja sitä seurannut ilmapiirin kiristyminen sai Jonas […]

Kirjaluotsi Johnny Kniga, Käännöskirjallisuus, Khemiri Jonas Hassen, Ruotsi 10/04/2020 2 kommenttia 3 min lukuaika Lue lisää
Alejandro Zambra: Kotiinpaluun tapoja

Romaanit ovat vanhempien romaaneja, ajattelin silloin, ajattelen nyt. Kasvoimme siinä uskossa, että romaanit kuuluivat vanhemmille. Me kirosimme heitä varjoissa, ja sinne me myös pakenimme, huojentuneina. Sillä välin kun vanhempamme tappoivat tai olivat kuolleita, me piirtelimme jossain nurkassa. Sillä välin kun kotimaamme romahti, me opimme puhumaan, kävelemään, taittelemaan serveteistä laivoja ja lentokoneita. Sillä välin kun romaani […]

Kirjaluotsi Chile, Fabriikki Kustannus, Käännöskirjallisuus, Zambra Alejandro 24/03/2020 6 kommenttia 3 min lukuaika Lue lisää
Sadie Jones: Käärmeet

Hotelli tuntui sinä iltana kovin autiolta. Siellä hiljattain käyneet eivät olleet jättäneet sinne jälkiä, ilmassa ei viipynyt partaveden hajua, ja tavarat olivat entisillä paikoillaan vastaanottotiskillä. Näytti siltä, ettei mihinkään ollut koskettu. Talo oli niin iso, että siellä tuli orpo olo, eivätkä Bea ja Dan pystyneet unohtamaan hetkeksikään, että heidän ympärillään oli paljon huoneita ja että […]

Kirjaluotsi Iso-Britannia, Jones Sadie, Käännöskirjallisuus, Otava 22/03/2020 0 kommenttia 5 min lukuaika Lue lisää
Fernando Aramburu: Äidinmaa

Xabier jätti äitinsä mahdollisimman lähelle hautausmaan porttia. Vettä tuli kuin saavista. Bittori nousi kömpelösti autosta; tiedä vaikka hitaus johtui tämän huolellisesti piilottelemasta vatsakivusta. Että eikö ama varmasti halunnut, että hän tulisi mukaan? Ei. Odottaisiko hän siinä tapauksessa autossa? No jos välttämättä halusi, mutta kyllä hänellä menisi siellä ainakin puoli tuntia. Pojan ja äidin lausumien sanojen […]

Kirjaluotsi Aramburu Fernando, Espanja, Käännöskirjallisuus, WSOY 18/03/2020 2 kommenttia 5 min lukuaika Lue lisää
Max Porter: Lanny

Makaamme ääneti paikoillamme. Ajattelen pikkuistani, joka nukkuu viereisessä huoneessa. Tai ehkä hän ei nukukaan. Ehkä hän tanssii puutarhassa keijukaisten ja menninkäisten kanssa. Luulemme, että hän nukkuu kuin normaali lapsi, mutta hän ei ole normaali lapsi vaan Lanny Viherpuu, meidän pieni mysteerimme. Max Porter: Lanny Max Porterin esikoisromaani Surulla on sulkapeite ihastutti pari vuotta sitten omaperäisellä […]

Kirjaluotsi Iso-Britannia, Käännöskirjallisuus, Porter Max, WSOY 12/03/2020 2 kommenttia 4 min lukuaika Lue lisää
Kayo Mpoyi: Virtaavan veden sukua

Dinaa vaivaa jokin. Kuin hän eläisi omaa sadekautta, missä raivokas pauhu ja pinnan palaminen vuorottelee kyynelten paljouden ja vuolaan niiskutuksen kanssa. Ehkä se johtuu siitä, ettei Elombe käy enää Dinan luona vaan esittelee polkupyörätemppuja viisitoistavuotiaalle naapurintytölle joka on yhtäkkiä alkanut juosta jatkuvasti Upanga 81:ssä. Ehkä se johtuu siitä, ettei isä saa rauhaa ja Dina onnistuu […]

Kirjaluotsi Atena, Käännöskirjallisuus, Mpoyi Kayo, Ruotsi 10/03/2020 0 kommenttia 3 min lukuaika Lue lisää
Héctor García & Francesc Miralles: Ikigai - Pitkän ja onnellisen elämän salaisuus japanilaisittain

Japanilaisten mukaan jokaisella on ikigai. Ranskalaiset kutsuisivat sitä nimellä raison d’être. Jotkut ovat jo löytäneet oman ikigainsa, kun taas toiset etsivät sitä yhä sisimmästään.Meillä kaikilla on ikigai, mutta sen löytäminen edellyttää kärsivällistä itsetutkintaa. Okinawan saarella on keskimäärin eniten satavuotiaita maailmassa, ja siellä ajatellaan, että ikigai on syy nousta aamulla vuoteesta. Héctor García & Francesc Miralles: […]

Kirjaluotsi Espanja, García Héctor, Gummerus, Käännöskirjallisuus, Miralles Francesc, Tietokirjallisuus 04/03/2020 0 kommenttia 5 min lukuaika Lue lisää
Sayaka Murata: Lähikaupan nainen

Pääsisinpä pian konbiniin. Siellä tärkeintä oli vain se, kuinka hyvin toimin tiimissä. Asiat eivät olleet näin mutkikkaita. Sukupuolella, iällä tai kansalaisuudella ei ollut merkitystä. Samanlaiset työvaatteet puettuamme olimme kaikki tasa-arvoisesti vain myyjiä.Vilkaistessani kelloa se oli kolme. Näihin aikoihin kassa alkoi olla laskettu, pankissakin oli käyty vaihtamassa rahaa, kuorma-auto oli tuonut lastin leipää ja valmisaterialaatikoita, niitä […]

Kirjaluotsi Gummerus, Japani, Käännöskirjallisuus, Murata Sayaka 02/03/2020 2 kommenttia 3 min lukuaika Lue lisää
Kazuo Ishiguro: Surullinen pianisti

Olin kuvitellut, että isokokoinen nainen aikoi ohjata minut johonkin tiettyyn osaan huonetta tai jonkun tietyn ihmisen luo, mutta vähän ajan kuluttua minulle valkeni, että kiersimme hitaasti kehää. Itse asiassa olin varma, että olimme ohittaneet samat paikat jo ainakin kahdesti. Panin merkille myös toisen kummallisen seikan: vaikka ihmiset kääntyivät tervehtimään emäntääni, hän ei tehnyt elettäkään esittelläkseen […]

Kirjaluotsi Ishiguro Kazuo, Iso-Britannia, Käännöskirjallisuus, Tammi 29/02/2020 0 kommenttia 4 min lukuaika Lue lisää
Matilda Gustavsson: Yhdeksästoista jäsen - Ruotsin akatemian romahdus

Tuntuu kuin julkistusta edeltävä viikko olisi yhtä ainoaa ohikiitävää vuorokautta. Teen artikkeliin koko ajan muutoksia. Itse tekstin pitää olla selvä ja kristallinkirkas. Osa minusta haluaa myös varmistaa, ettei kukaan pääse sanomaan artikkelia banaaliksi. Skandaalinhakuiseksi tai populistiseksi. Journalistiikasta käytetään sellaisia adjektiiveja, kun käyn keskusteluja ja tutkin akatemian jäsenten tekstejä oppiakseni ymmärtämään Forumin ja Ruotsin akatemian ympärillä […]

Kirjaluotsi Gustavsson Matilda, Käännöskirjallisuus, Otava, Ruotsi, Tietokirjallisuus 26/02/2020 0 kommenttia 6 min lukuaika Lue lisää
Vigdis Hjorth: Perintötekijät

Äiti ja isä olivat halunneet ostaa meidät, ostaa minut, siksi olimme saaneet kolme vuotta sitten jouluna tiedon että he olivat kirjoittaneet testamentin että kaikki perisivät tasapuolisesti, mökkien jakamista lukuun ottamatta, jotta pitäisin suuni kiinni, pitäisin epämiellyttävän tarinani omana tietonani, kunhan vain saisin rahaa, mutta niin ei käynytkään, en pitänytkään sitä omana tietonani, joten testamentin tarkoitus […]

Kirjaluotsi Hjorth Vigdis, Käännöskirjallisuus, Norja, Schildts & Söderströms 13/02/2020 0 kommenttia 5 min lukuaika Lue lisää
Patrik Svensson: Ankeriaan testamentti - Pojasta, isästä ja maailman arvoituksellisimmasta kalasta

Sargassomeri on samanaikaisesti maailman ääri ja kaiken alku. Se on koko jutun suuri oivallus. Jopa ne kelmeät ankeriaat, joita minä ja isä nostimme joesta elokuun lopun öinä, olivat kaikki joskus olleet pajunlehtiä, jotka olivat ajautuneet kuuden- tai seitsemäntuhannen kilometrin matkan oudosta ja sadunomaisesta paikasta kaukana kaikesta, minkä osasin kuvitella. Kun pidin ankeriasta kädessä ja yritin […]

Kirjaluotsi Käännöskirjallisuus, Ruotsi, Svensson Patrik, Tammi, Tietokirjallisuus 28/01/2020 0 kommenttia 3 min lukuaika Lue lisää
Linda Olsson: Autio ranta

Viime yönä en ollut saada millään nukutuksi. Makasin valveilla ja kelasin kaikkea mielessäni. Alkaen siitä, kun tapasimme Aucklandin lentokentällä. Loppuun saakka. En halua unohtaa mitään. Mutta en halua yksinomaan yrittää muistaa kaikkea, haluan myös elää sen uudelleen mielessäni. Kokea sen toistamiseen, vielä kerran. Sen ymmärryksen valossa, joka minulla nyt on. Pyrin olemaan oikeudenmukainen. Ja rehellinen. […]

Kirjaluotsi Gummerus, Käännöskirjallisuus, Olsson Linda, Ruotsi 26/01/2020 0 kommenttia 3 min lukuaika Lue lisää
Petina Gappah: Pimeydestä loistaa valo

Susi hymyili minun suuntaani ja sanoi: ”Halima on oikeassa. Ruumiissa on kova kuivattaminen, mutta kyllä se onnistuu.”Carus Farrar sanoi: ”Mitä sisäelimille tehdään, sydämelle ja muille? Kaikkea ei varmasti voi kuivattaa.””Haudataan sydän tänne”, Susi sanoi. Hän hymyili. ”Se on erinomainen ratkaisu. Käsitellään ruumis kuljetusta varten, mutta haudataan sydän ja sisukset tänne. Ja jos hän joskus ilmestyy […]

Kirjaluotsi Gappah Petina, Käännöskirjallisuus, Tammi, Zimbabwe 14/01/2020 2 kommenttia 5 min lukuaika Lue lisää
Lucia Berlin: Ilta paratiisissa ja muita kertomuksia

Talo oli palapa, perinteinen meksikolainen talo, jossa oli palmunlehväkatto. Tai oikeastaan kolme kattoa, sillä korkean, suorakaiteen muotoisen keskiosan lisäksi talon kummassakin päädyssä oli puoliympyrän muotoinen laajennus. Rakennus oli majesteetillinen kuin vanha viktoriaaninen jokilautta, ja siitä se oli saanut nimensäkin: la barca de la ilusión, aavelaiva. Sisällä oli viileää ja katto korkealla; pitkät pystypalkit olivat kovaa […]

Kirjaluotsi Aula & co, Berlin Lucia, Käännöskirjallisuus, Yhdysvallat 07/01/2020 6 kommenttia 6 min lukuaika Lue lisää
Kate Atkinson: Liian kirkas taivas

”Tuntuu kuin elämä olisi minua vastaan”, Vince sanoi. ”Ihan kuin olisin kirottu.””Joskus ihminen on tuulilasi”, Jackson sanoi, ”joskus hyönteinen.” Niin Mary Chapin Carpenter ainakin lauloi Dire Straitsin sanoin.”Niin kai”, Vince myönsi, nyökytteli hitaasti ja pureskeli viimeistä paahtoleivän palaa. Hyvä merkki Jacksonin mielestä. Jos ihminen syö, hän ei yleensä suunnittele henkensä riistämistä.”Eikä ole mitään järkeä takertua […]

Kirjaluotsi Atkinson Kate, Iso-Britannia, Käännöskirjallisuus, Schildts & Söderströms 31/12/2019 3 kommenttia 5 min lukuaika Lue lisää
Cecilia Samartin: Naiset valkoisissa

Guavakeksit oli asetettu tarjolle ja kahvi oli valmiina kaadettavaksi. Silvia oli istunut ikkunan vierellä kädet ristissä sylissään. Hänen isällään oli ollut tapana sanoa, että joskus pelkoa täytyi läimäyttää kevyesti. Vaikka siitä ei kokonaan eroon pääsisikään, sen voi pakottaa takaisin nurkkaan riittävän pitkäksi aikaa, jotta ehtii nähdä vilauksen tulevaisuudesta. Tulevaisuutta ajatellessaan Silvia ei nähnyt liehuvia lippuja […]

Kirjaluotsi Bazar, Käännöskirjallisuus, Samartin Cecilia, Yhdysvallat 30/12/2019 2 kommenttia 5 min lukuaika Lue lisää
Olga Tokarczuk: Vaeltajat

On maita, joissa ihmiset puhuvat englantia. Mutta he eivät puhu sitä niin kuin me, joilla on oma kielemme piilossa käsimatkatavaroiden seassa ja toilettipussukoissamme ja jotka puhumme englantia vain matkoilla, vieraissa maissa ja vieraille ihmisille. Vaikea kuvitella, mutta englanti on heille ihan oikea kieli! Ja usein ainoa. Heillä ei ole mihin palata tai minkä puoleen kääntyä […]

Kirjaluotsi Käännöskirjallisuus, Otava, Puola, Tokarczuk Olga 22/12/2019 2 kommenttia 4 min lukuaika Lue lisää
Monika Fagerholm: Kuka tappoi bambin?

Prosessi johon sisältyy oikeudenkäynti, tuomioita, julkisuutta – helvetillistä julkisuutta – alkaa. Ja tuon prosessin aikana Gusten Grippe tajuaa, tuntee, oppii monia asioita. Ja alkaa vihata sitä (suurta osaa siitä), vihata myös sitä mitä oppii. Esimerkiksi lainausmerkkejä. Kuinka kaikesta, mikä oli – on – tärkeää, tuli lopulta kuitenkin sanoja ja ilmauksia, jotka saivat ympärilleen lainausmerkit. ”Rikoksentekijät.” […]

Kirjaluotsi Fagerholm Monika, Käännöskirjallisuus, Kotimainen kaunokirjallisuus, Suomi, Teos 11/12/2019 0 kommenttia 4 min lukuaika Lue lisää
Siri Hustvedt: Muistoja tulevaisuudesta

Kirjoitin sinä vuonna päiväkirjaa. Löysin sankarini, vaeltelevien ajatusteni homunculuksen, ja kokeilin kirjoittaa katkelmia hänestä kertovasta romaanista muistikirjaani. Riipustelin ja piirustin ja kirjasin muistiin ainakin joitakin tulemisiani ja menemisiäni ja keskustelujani ihmisten ja itseni kanssa, mutta mustavalkoinen Meadin muistikirja kaikkine silloista minääni koskeneine ajatuksineen katosi kauan ennen täyttymistään. Vasta kolme kuukautta sitten löysin sen laatikosta, jonne […]

Kirjaluotsi Hustvedt Siri, Käännöskirjallisuus, Otava, Yhdysvallat 30/11/2019 2 kommenttia 5 min lukuaika Lue lisää
Haruki Murakami: Tanssi tanssi tanssi

Toistin kysymyksen. ”Mitähän minä voisin tehdä?””Tanssia”, sanoi Lammasmies. ”Niin kauan kuin musiikki soi, jatka tanssimista. Ymmärrätkö mitä sanon? Tanssi. Tanssi aina vain. Älä jää miettimään, miksi. Älä pohdi syitä. Sellaisia ei olekaan. Jos jäät miettimään, jalkasi pysähtyvät. Ja kun ne ovat pysähtyneet, olet meikäläisen avun tavoittamattomissa. Kaikki kytköksesi ovat silloin poissa. Poissa ikuisiksi ajoiksi. Jos […]

Kirjaluotsi Japani, Käännöskirjallisuus, Murakami Haruki, Tammi 21/11/2019 2 kommenttia 5 min lukuaika Lue lisää
Neil Gaiman: Pohjoisen mytologia

Muspelheimissa, liekkien laitamilla, jossa sumu palaa valossa, jossa maa päättyy, seisoo Surtr, joka oli olemassa ennen jumalia. Hän seisoo siellä nytkin. Hän pitelee palavaa miekkaa, ja kupliva laava ja jäinen sumu ovat hänelle yhdentekeviä. Sanotaan, että kun maailmanloppu Ragnarök koittaa, vasta silloin Surtr jättää paikkansa. Hän lähtee liekehtivine miekkoineen Muspelheimista ja polttaa maailman tulellaan, ja […]

Kirjaluotsi Gaiman Neil, Iso-Britannia, Käännöskirjallisuus, Like 19/11/2019 0 kommenttia 3 min lukuaika Lue lisää
Kaspar Colling Nielsen: Tanskan sisällissota 2018-24

Mehän emme syö koiriamme. Vain kiinalaiset syövät, mutta ei pidä aliarvioida, miten vaikeaa monille vanhoille kotieläimille on, että niiden lajitovereita syödään. Eräällä ohjelmaan kuuluvalla on hevonen tai useampia, ja sen ymmärrän hyvin. Olen itsekin harkinnut hevosen hankkimista. Vanhoissa ja älykkäissä hevosissa on se hyvä puoli, että niillä on helppo ratsastaa, koska niiden kanssa voi puhua. […]

Kirjaluotsi Aula & co, Colling Nielsen Kaspar, Käännöskirjallisuus, Tanska 07/11/2019 0 kommenttia 5 min lukuaika Lue lisää
Kim Thúy: Vi

Olin tuolloin viisitoistavuotias. Yksikään poika ei kiinnittänyt minuun huomiota, kun seisoin kukkapöydän takana myymässä ystävänpäivän neilikoita yhdellä dollarilla kerätessämme rahaa päättäjäisjuhliin. Olin yhtä läpinäkyvä kuin ”luurankokukan” eli Diphylleia grayin terälehdet sateessa, vaikka olinkin koulumme parhaita oppilaita. Osasin pysyä taustalla, ettei parhaan ystävättäreni olisi tarvinnut hävetä minua kaveriporukassaan. Sopimatta varsinaisesti merkkikielestä välttelimme katsekontaktia, kun kohtasimme koulun […]

Kirjaluotsi Gummerus, Käännöskirjallisuus, Kanada, Thúy Kim 03/11/2019 2 kommenttia 5 min lukuaika Lue lisää
Jokha Alharthi: Celestial Bodies

Khawla talked and talked. She would never stop talking, she said to her father, the way Maya had stopped talking when they married her off without anyone asking her opinion. Mayya had not had an education but Khawla had, and she would kill herself if her father insisted on this marriage. She was vowed to […]

Kirjaluotsi Alharthi Jokha, Käännöskirjallisuus, Oman, Sandstone Press, Ulkomainen kaunokirjallisuus 01/11/2019 2 kommenttia 5 min lukuaika Lue lisää
Peter Høeg: Sinun silmiesi kautta

Voisi ehkä sanoa että torkahdimme. Meitä sivusta katsova aikuinen olisi saattanut sanoa niin.Se ei kuitenkaan tuntunut siltä.Vaan siltä kuin olisimme rakentaneet jotain yhdessä.Kuin olisimme suunnitelleet tien tietoisuuteen ja kulkeneet sitä tietä niin monta kertaa, ettei meidän tarvinnut nukkua päästäksemme uniin.Otimme mukavan asennon ja rentouduimme.Samalla katselimme violettia sisiliskoa.Se kasvoi. Sen keltaiset silmät kasvoivat. Kunnes ne sulautuivat […]

Kirjaluotsi Høeg Peter, Käännöskirjallisuus, Tammi, Tanska 22/10/2019 2 kommenttia 4 min lukuaika Lue lisää
Elena Ferrante: Amalian rakkaus

Juuttuneena Via Salvator Rosan liikenneruuhkaan ajattelin etten tuntenut enää mitään sympatiaa Amalian kaupunkia, hänen käyttämäänsä murretta, lapsuuteni maisemia tai napolilaisia kohtaan. Kun tietyllä kohdalla reittiä tuli näkyviin kaistale merta (sama kaistale josta lapsena iloitsin), se näytti minusta vain hilseilevään talonseinään liimatulta violetilta silkkipaperilta. Tajusin että olin menettämässä äitini lopullisesti ja että juuri sitä halusinkin. Elena […]

Kirjaluotsi Ferrante Elena, Italia, Käännöskirjallisuus, WSOY 16/10/2019 0 kommenttia 3 min lukuaika Lue lisää
Rosella Postorino: Suden pöydässä

Jos pidin silmäni kiinni, ruokalan äänet kuulostivat suorastaan miellyttäviltä. Haarukoiden kilinä lautasilla, kaadetun veden lorina, lasien tömähdykset puupöytää vasten, suiden maiskutukset, askelten kopina lattialla, äänten sorina ja lintujen laulu ja koirien haukunta, avoimista ikkunoista kantautuva traktorin pärinä. Se vaikutti kaikin puolin seuralliselta; ihmisen tarpeessa syödä henkensä pitimiksi on jotakin hellyttävää. Mutta kun avasin silmät ja […]

Kirjaluotsi Bazar, Italia, Käännöskirjallisuus, Postorino Rosella 09/10/2019 2 kommenttia 4 min lukuaika Lue lisää
Édouard Louis: Ei enää Eddy

He palasivat. He arvostivat paikan syrjäisyyttä, sieltä he löytäisivät minut vuorenvarmasti eikä heidän tarvinnut pelätä, että välituntivalvoja yllättäisi heidät. He odottivat minua siellä joka päivä. Joka päivä minä palasin, ikään kuin meillä olisi ollut tapaaminen, sanaton sopimus. En mennyt sinne uhmatakseni heitä. Rohkeus tai mikään urheus ei ajanut minua siihen käytävään, jonka valkoinen seinämaali hilseili, […]

Kirjaluotsi Käännöskirjallisuus, Louis Édouard, Ranska, Tammi 18/09/2019 0 kommenttia 4 min lukuaika Lue lisää
Yuval Noah Harari: Sapiens - Ihmisen lyhyt historia | Kansallisteatteri: Sapiens

Viidensadan viime vuoden aikana on tapahtunut valtava määrä vallankumouksia. Maapallo on yhdistynyt yhdeksi ekologiseksi ja historialliseksi kokonaisuudeksi. Talous on kasvanut eksponentiaalisesti, ja ihmiskunnalla on nykyisin rikkauksia, joista aiemmin kerrottiin vain saduissa. Tiede ja teollinen vallankumous ovat antaneet ihmiskunnalle yli-inhimilliset voimat ja käytännöllisesti katsoen rajattomasti energiaa. Yhteiskuntajärjestys on mullistunut täysin, samoin politiikka jokapäiväinen elämä ja ihmisen […]

Kirjaluotsi Bazar, Harari Yuval Noah, Israel, Käännöskirjallisuus, Teatteri, Tietokirjallisuus 16/09/2019 0 kommenttia 7 min lukuaika Lue lisää
Beata & Malena Ernman, Greta & Svante Thunberg: Sydämen asioita - Perhe ja planeetta kriisissä

Svante istuu tietokoneen ääressä ja hieroo käsillä kasvojaan. Kirjan käsikirjoitusluonnos on ollut lukukierroksella ja nyt arvioimme tulosta. Hän kääntyy puhumaan Gretalle.”Jotkut sanovat, että luvun 41 paikkeilla teksti on vähän raskasta. Heistä on paljon hauskempaa kun sinä ja Beata olette mukana. Voisiko siihen lisätä jotain?””Ai mitä?” kysyy Greta. Hän on juuri etsinyt kuvia sioista teurastamolla ja […]

Kirjaluotsi Elämäkerta, Ernman Beata, Ernman Malena, Käännöskirjallisuus, Ruotsi, Tammi, Thunberg Greta, Thunberg Svante, Tietokirjallisuus 14/09/2019 0 kommenttia 6 min lukuaika Lue lisää
Clare Mackintosh: Lopun jälkeen

”Kun synnyit, lupasin pitää sinut turvassa ja huolehtia siitä, ettei kukaan voi koskaan tehdä sinulle pahaa. Ja…” Hengitän hitaasti, sillä olen päättänyt sanoa sanottavani itkemättä näyttääkseni Dylanille, että minäkin osaan olla urhea. ”Ja olen niin pahoillani, etten pystynyt suojelemaan sinua sairaudelta, mutta minä pidän sinut turvassa nyt, kulta. Aion viedä pois kaiken kivun, kaikki putket […]

Kirjaluotsi Gummerus, Iso-Britannia, Käännöskirjallisuus, Mackintosh Clare 11/09/2019 4 kommenttia 4 min lukuaika Lue lisää
Katie Lowe: Jumalten verta suonissamme

On kai hetkiä, jotka koetaan (ainakin useimmiten) juopuneina nuoruuden vuosina, kun tyttö päättää, kuka – tai mitä – hänestä tulee.On tyttöjä, jotka jahtaavat poikia, pöyhivät hiuksiaan ja kävelevät ketjuliikeparfyymin pilvessä opiskellen viehätysvoimaansa. On tyttöjä, jotka rakastavat kirjoja ja nautiskelevat ylhäisestä yksinäisyydestään, ja yksinäisiä tyttöjä, jotka eivät nautiskele; tyttöjä, jotka syövät, ja tyttöjä, jotka eivät syö. […]

Kirjaluotsi Gummerus, Iso-Britannia, Käännöskirjallisuus, Lowe Katie 03/09/2019 0 kommenttia 5 min lukuaika Lue lisää
Gabriel Tallent: Minun ikioma kultani

Aamulla Martin tulee huoneestaan farkkujaan vyöttäen, ja Turtle avaa jääkaapin ja ottaa paketin kananmunia ja oluen. Hän heittää oluen Martinille. Martin asettaa korkin tason reunaa vasten, paukauttaa sen irti ja juo seisten. Paljas rintakehä näkyy avoimen flanellipaidan alta. Vatsalihakset liikkuvat, kun hän juo. Turtle kopauttaa munat yksitellen tasoa vasten, nostaa ne ilmaan nyrkissään ja raottaa […]

Kirjaluotsi Gummerus, Käännöskirjallisuus, Tallent Gabriel, Yhdysvallat 30/08/2019 2 kommenttia 7 min lukuaika Lue lisää
Toni Morrison: Rakkaus

Uni tuli niin pian, että vasta uneksiessaan hän koki sen oudon uutuuden: turvallisuuden. Helpotuksen häivän, kuten alkuaikoina koulukodissa, kun yöt olivat niin kamalat; kun käärmeet odottivat pystyssä pikkuruisilla jaloillaan seisten, kärttäen ohuilla vihreillä kielillään häntä tulemaan alas puusta. Toisinaan oksien alla seisoi joku käärmeistä erillään, ja vaikkei hän erottanut kuka se oli, seisoskelijan läsnäolo tiesi […]

Kirjaluotsi Käännöskirjallisuus, Morrison Toni, Tammi, Yhdysvallat 13/08/2019 0 kommenttia 3 min lukuaika Lue lisää
Paul Auster: Kuun maisemissa

Kaksi ensimmäistä työpäivää satoi tasaisesti. Ei ollut mitään mahdollisuutta lähteä päiväkävelylle, joten vietimme kaiken ajan olohuoneessa. Effing oli sopuisampi kuin haastattelussa, istui enimmäkseen vaiti ja kuunteli lukiessani hänelle kirjoja. Oli vaikea arvioida vaitonaisuuden luonnetta: käyttikö hän sitä koetellakseen minua jollain käsittämättömällä tavalla vai kuvastiko se vain hänen mielialaansa. Kuten niin usein sinä aikana, jonka vietin […]

Kirjaluotsi Auster Paul, Käännöskirjallisuus, Tammi, Yhdysvallat 04/08/2019 0 kommenttia 4 min lukuaika Lue lisää
Jeffrey Eugenides: Virgin Suicides - Kauniina kuolleet

Se tapahtui kesäkuussa pahimman sarvikorentosesongin aikaan. Joka vuosi nuo häilyvät hyönteiset nousevat suurina pilvinä saastuneen järven leväkasvustoista ja peittävät alleen koko kaupungin. Ne pimentävät ikkunat, levittäytyvät autojen ja katulamppujen päälle ja sotkevat venelaiturit ja purjeveneiden mastot kaikenkattavalla ruskealla töhnällä. Rouva Scheer, joka asuu meidän kadullamme, sanoi nähneensä Cecilian päivää ennen itsemurhayritystä. Cecilia oli seissyt katukäytävällä […]

Kirjaluotsi Eugenides Jeffrey, Käännöskirjallisuus, Otava, Yhdysvallat 02/08/2019 0 kommenttia 5 min lukuaika Lue lisää
Patricia Highsmith: Lahjakas herra Ripley

Tom tunsi olevansa yksin, mutta ei lainkaan yksinäinen. Tunne oli hyvin samanlainen kuin jouluaattona Pariisissa, tunne että kaikki katselivat häntä kuin hänellä olisi ollut koko muusta maailmasta koostuva yleisö. tunne joka piti hänet rohkeana. Virheestä olisi nimittäin seurannut katastrofi. Hänestä tuntui kuitenkin täysin varmalta ettei hän tekisi virhettä. Se antoi hänen olemassaololleen hienon puhtauden tunnun, […]

Kirjaluotsi Book Studio, Highsmith Patricia, Käännöskirjallisuus, Yhdysvallat 29/07/2019 0 kommenttia 4 min lukuaika Lue lisää
Kyung-sook Shin: Hovitanssija | Naistenviikkohaaste 2019

Kukaan ei ollut kysynyt Jiniltä hänen nimeään pitkään aikaan.Rouva Seo kutsui häntä Lapsoseksi, Yeon Kieloksi, Soa Jinjiniksi. Kuningatar taas nimitti häntä nuorempi hovineiti Seoksi. Rouva Seo oli kertonut, että Jinin äiti oli kutsunut tätä Ihwaksi. ”Kotisi edessä oli valtavasti päärynäpuita. Kun ne kukkivat, taloa ei näkynyt lainkaan.” Jinillä ei ollut muistikuvia äidistään. Hän ei myöskään […]

Kirjaluotsi Etelä-Korea, Into Kustannus, Käännöskirjallisuus, Shin Kyung-sook 24/07/2019 2 kommenttia 6 min lukuaika Lue lisää
Liane Moriarty: Yhdeksän hyvää, kymmenen kaunista | Naistenviikkohaaste 2019

Ensimmäinen päivä Tranquillium Housessa oli lopuillaan, ja Frances makasi sängyssä lueskellen uhmakkaasti samalla kun joi iltasmoothietaan. Kukaan ei voinut vaatia häntä luopumaan kerralla sekä viinistä että kirjoista. Hän oli pakannut seuraavien kymmenen päivän tarpeisiin neljä romaania, eikä niitä ollut takavarikoitu, kun viini ja suklaa oli viety – ehkä kirjat eivät olleet kiellettyjen tuotteiden listalla (muussa […]

Kirjaluotsi Australia, Käännöskirjallisuus, Moriarty Liane, WSOY 18/07/2019 2 kommenttia 4 min lukuaika Lue lisää
Svetlana Aleksijevitš: Tšernobylista nousee rukous

Unohdin sanoa, että asuimme Pripjatissa, reaktori ei ollut kaukana. Vieläkin näen silmissäni sen heleänpunaisen loisteen, reaktori ikään kuin hohti valoa sisältäpäin. Epätodellista valoa. Se ei ollut mikään tavallinen tulipalo vaan jonkinlaista valohehkua. Kaunista. Jos unohdamme kaiken muun, se oli hyvin kaunista. En ollut elokuvissakaan nähnyt mitään vastaavaa. Illalla parvekkeet olivat täynnä ihmisiä, ja ne joilla […]

Kirjaluotsi Aleksijevitš Svetlana, Käännöskirjallisuus, Tammi, Valko-Venäjä 16/07/2019 2 kommenttia 4 min lukuaika Lue lisää
Hassan Blasim: Allah99

Näin uutisista, että Irakista oli taas löytynyt uusi joukkohauta, ja muistin taas ideani blogista, jossa voisi julkaista novelleja ja runoja ilman että tarvitsisi ikinä välittää arabisensuurista. Menin nettiin etsimään ilmaisia blogialustoja. Kauaa en viitsinyt. Kello oli kymmenen. Vaihdoin vaatteet ja lähdin baariin. Matkalla mietin että blogissa olisi hyvä olla yhtenäinen tyyli ja vain ennen julkaisemattomia […]

Kirjaluotsi Blasim Hassan, Irak, Käännöskirjallisuus, Suomi, WSOY 26/06/2019 2 kommenttia 4 min lukuaika Lue lisää
Pikaluotsaus: Kolme ranskalaista romaania kolmella kielellä

Kävimme pienellä reissulla Ranskan Rivieralla ja nyt onkin aika pikaluotsata läpi matkalukemistoni. Kotoa mukaan lähti ranskalainen klassikko, Françoise Saganin Tervetuloa, ikävä vuodelta 1954. Menomatkalla lentokentältä ostin Leïla Slimanin romaanin Adèle, joka julkaistaan suomeksi syksyllä. Tämä oli englanninkielinen käännös, koska tässä vaiheessa vielä ajattelin, etten pysty lukemaan romaania ranskaksi. Toulonin hotellissamme oli aulassa myytävänä kirjoja ja niitä […]

Kirjaluotsi Benzine Rachid, Faber & Faber, Käännöskirjallisuus, Points, Ranska, Sagan Françoise, Slimani Leïla, Tammi, Ulkomainen kaunokirjallisuus 23/06/2019 0 kommenttia 8 min lukuaika Lue lisää
Jenny Erpenbeck: Mennä, meni, mennyt

Täysinpalvellut professori kuulee päivän aikana niin monia asioita ensimmäistä kertaa eläessään, että hänestä tuntuu kuin olisi jälleen tullut lapseksi, ja äkkiä hän ymmärtää, että Oranienplatz ei ole ainoastaan paikka, jonka kuuluisa puutarha-arkkitehti Lenné 1800-luvulla suunnitteli, ei ainoastaan paikka, jossa vanha nainen ulkoilutti päivittäin koiraansa, tai jonka puistonpenkillä nuori neito suuteli ensimmäisen kerran poikaystäväänsä. Paimentolaisten kanssa […]

Kirjaluotsi Erpenbeck Jenny, Käännöskirjallisuus, Saksa, Tammi 19/06/2019 2 kommenttia 4 min lukuaika Lue lisää
Orhan Pamuk: Punatukkainen nainen

Kahvilan pöydässä minusta tuntui, etten voisi hevillä panna hanttiin mestarilleni. Vastuu veden löytämisestä ja työpanoksemme kaikkineen olivat sitoneet minut mestariin ja kaivoon. Voisin panna hänelle vastaan vain jos päättäisin ottaa lopputilin, lopettaisin työt ja palaisin kotiin. Se taas tarkoittaisi, että olisin pelkuri ja luopuisin veden etsinnästä. Kuin mikäkin jänishousu, joka tiukan paikan tullen hylkää aatteensa. […]

Kirjaluotsi Käännöskirjallisuus, Pamuk Orhan, Tammi, Turkki 08/06/2019 2 kommenttia 3 min lukuaika Lue lisää
Alice Zeniter: Unohtamisen taito

Algeria kutsuu heitä rotiksi. Pettureiksi. Koiriksi. Terroristeiksi. Luopioiksi. Roistoiksi. Saastoiksi. Ranska ei kutsu heitä juuri miksikään. Ranska ompelee suunsa kiinni piirittämällä vastaanottoleirit piikkilanka-aidoin. Kenties on parempi, ettei heitä kutsuta miksikään. Ei yksikään ehdotettu nimitys sovi viittaamaan heihin. Ne vain lipuvat heidän ylitseen kykenemättä määrittelemään heitä. Paluumuuttajat? Moni heistä ei ole koskaan nähnyt maata, johon he […]

Kirjaluotsi Käännöskirjallisuus, Otava, Ranska, Zeniter Alice 02/06/2019 2 kommenttia 5 min lukuaika Lue lisää
Ingrid & Joachim Wall: Kun sanat loppuvat: Kim Wallin tarina

Lauantaina Kimin ystävät tulevat meille käymään. He tulevat New Yorkista, Dubaista, Oslosta ja Kööpenhaminasta. Olemme liikuttuneita heidän päätöksestään keskeyttää kaikki ja hypätä lentokoneeseen tullakseen meidän luoksemme. Monet heistä ovat meille uusia tuttavuuksia. Olemme kuulleet heidän seikkailuistaan Kimin kanssa, mutta emme ole tavanneet heitä kasvokkain aiemmin. Yhtäkkiä talo on täynnä nuoria ihmisiä. Nauru ja kyyneleet vuorottelevat, […]

Kirjaluotsi Elämäkerta, Käännöskirjallisuus, Ruotsi, Wall Ingrid, Wall Joachim, WSOY 20/05/2019 0 kommenttia 6 min lukuaika Lue lisää
Aris Fioretos: Nelly B:n sydän

Tasa-arvo ei ole naiskysymys, vaikka me olemmekin siinä altavastaajia. Tasa-arvo on ihmisoikeuskysymys. Epäoikeudenmukaisuus ei ole minulle mikään uusi asia, mutta tasapaino on. Ystävystyttyäni Irman kanssa opin että naisilla, jotka tuntevat vetoa toisiinsa, ei ole tiettyjä vakiintuneita rooleja. Me olemme avoimia, me olemme keskeneräisiä. Lisäksi suhteessamme vallitsee symmetria, ja se tuo vakautta tilanteeseen jossa mikään muu […]

Kirjaluotsi Fioretos Aris, Käännöskirjallisuus, Ruotsi, Teos 15/05/2019 5 kommenttia 4 min lukuaika Lue lisää
Nina Lykke: Ei, ei ja vielä kerran ei

Eräänä päivänä toukokuun alussa kun Ingrid tuli töistä kotiin ja Jan istui keittiössä ja sanoi haluavansa kertoa jotain, Ingridistä tuntui kuin hän olisi jo kokenut sen ja joutui nyt käymään kaiken läpi toisen, kolmannen tai ehkä jopa neljännen kerran. Samalta hänestä oli tuntunut silloin seitsemänvuotiaana, kun isoäiti oli seissyt hänen huoneensa oviaukossa ja sanonut, että […]

Kirjaluotsi Gummerus, Käännöskirjallisuus, Lykke Nina, Norja 13/05/2019 0 kommenttia 4 min lukuaika Lue lisää
Sally Rooney: Keskusteluja ystävien kesken

Nick ja minä olimme tavanneet viikon aikana pari kertaa, aina silloin kun Bobbi oli ollut luennoilla. Nick toi käydessään pieniä tuliaisia. Yhtenä päivänä hän toi jäätelöä ja keskiviikkona rasiallisen donitseja O’Connell Streetin kojusta. Donitsit olivat vielä lämpimiä kun hän tuli, ja söimme ne kahvin kanssa ja juttelimme. Hän kysyi, olinko ollut paljon yhteydessä isääni viime […]

Kirjaluotsi Irlanti, Käännöskirjallisuus, Otava, Rooney Sally 07/05/2019 0 kommenttia 5 min lukuaika Lue lisää
Maggie Nelson: Sinelmiä

154. On houkuttelevaa johtaa tästä jonkinlainen kehityskertomus: ajan mittaan rauhoitumme ja kasvamme ulos harkitsemattomasta rakkaudestamme kiihkoon (eli punaiseen); ajan mittaan opimme rakastamaan hienovaraisempia asioita, joissa on enemmän vivahteikkuutta, ja sitä rataa. Minun rakkauteni siniseen ei ole kuitenkaan koskaan tuntunut kypsymiseltä tai hienostumiselta, saati rauhoittumiselta. Totuushan on, että ihminen voi säilyttää kromofiilisen holtittomuutensa pitkälle aikuisikään asti. […]

Kirjaluotsi Käännöskirjallisuus, Nelson Maggie, Schildts & Söderströms, Yhdysvallat 05/05/2019 0 kommenttia 3 min lukuaika Lue lisää
Jonas Hassen Khemiri: Isän säännöt

Kun lapset heräsivät viideltä, isä hoiti hommansa. Hän valmisti aamiaista, vaihtoi aamukakkavaipan, valmisti lapsille hopeateetä, joka oli hänen äidinäitinsä suosikkijuoma ja koostuu lämpimästä vedestä, maidosta ja hunajasta. Naisystävä tosin pelkää kuollakseen että lapset saavat liikaa sokeria, joten juoma on yksinkertaistunut lämpimäksi vedeksi ja maidoksi, mutta naisystävä on myös lukenut uusista tutkimustuloksista, joiden mukaan tavallinen maito […]

Kirjaluotsi Johnny Kniga, Käännöskirjallisuus, Khemiri Jonas Hassen, Ruotsi 02/05/2019 0 kommenttia 5 min lukuaika Lue lisää
Hideo Yokoyama: 64

Mikami pyöräytti tuoliaan ja kääntyi kohti ikkunaa. Ei haittaisi, vaikka alaiset ehkä tulkitsisivat hänen kätkeneen sillä hämillisyytensä. Hän laski katseensa polvillaan oleviin papereihin. Tavanomaisia kysymyksiä… Syyteoikeuden vanhenemiseen on hieman yli vuosi. Millaisilla keinoilla te aiotte poliisiylijohtajana edistää rikosjutun ratkeamista? Teloituslava oli valmis. Viestinnästä ei tulisi Dallasia. Mitä rikostutkintayksikkö tekisi? Kuinkahan moni ihminen vedettäisiin mukaan viimeiseen […]

Kirjaluotsi Bazar, Japani, Käännöskirjallisuus, Yokoyama Hideo 29/04/2019 5 kommenttia 6 min lukuaika Lue lisää
Rachel Cusk: Siirtymä

Muuton jälkeen, kerroin Gerardille, meillä oli ollut aluksi tapana kävellä iltaisin lähikaduilla ja katsella ympärillemme kuin olisimme turisteja. Ensin pojat pitivät minua vaivihkaa kädestä, mutta pian he lopettivat sen ja kävelivät kädet taskussa. Jonkin ajan kuluttua iltakävelyt loppuivat, koska pojilla oli kuulemma liikaa läksyjä. He söivät iltaruoan nopeasti ja menivät huoneisiinsa. Aamuisin he häipyivät harmaaseen […]

Kirjaluotsi Cusk Rachel, Iso-Britannia, Käännöskirjallisuus, Schildts & Söderströms 22/04/2019 0 kommenttia 4 min lukuaika Lue lisää
André Aciman: Kutsu minua nimelläsi

Päivällisellä hänen kolmantena iltanaan vaistosin, että hän tuijotti minua, kun selostin Haydnin teosta Vapahtajamme seitsemän viimeistä sanaa ristillä, jota olin nuotintamassa. Olin sinä vuonna seitsemäntoista, ja koska olin pöydän nuorin ja se jota vähiten todennäköisesti kuunneltiin, olin ottanut tavaksi yrittää ujuttaa mahdollisimman paljon sisältöä mahdollisimman vähiin sanoihin. Puhuin nopeasti, ja sen takia ihmisille syntyi kuva, […]

Kirjaluotsi Aciman André, Käännöskirjallisuus, Tammi, Yhdysvallat 15/04/2019 Kommentti 4 min lukuaika Lue lisää
Kim Thúy: Ru

Minun nimeni on Nguyễn An Tịnh, kun taas äitini nimi on Nguyễn An Tinh. Nimeni on pelkkä äitini nimen variaatio, koska yksi ainoa i:n alle kuuluva piste erottaa ja eriyttää minut äidistäni, rajaa minut toiseksi ihmiseksi. Olin äitini jatke jopa nimeni merkitystä myöten. Vietnamin kielessä äitini nimi tarkoittaa rauhallista ympäristöä, kun taas minun nimeni merkitsee […]

Kirjaluotsi Elämäkerta, Gummerus, Käännöskirjallisuus, Kanada, Thúy Kim 12/04/2019 4 kommenttia 3 min lukuaika Lue lisää
Kansallisteatteri: Kaikki hienot jutut

”Jos elää pitkän elämän eikä koskaan oo tuntenu itseään täydellisen masentuneeks, ei oo luultavasti ollu ihan hereillä.” Kansallisteatteri: Kaikki hienot jutut Parasta teatteria aikoihin! Kansallisteatterin Kaikki hienot jutut on Duncan Macmillanin yhteistyössä Jonny Donahuen kanssa käsikirjoittama vuorovaikutteinen monologinäytelmä, jonka Mari Lehtonen ja Ilja Peltonen ovat suomentaneet ja mukauttaneet suomalaiseen todellisuuteen sopivaksi. He myös vuorottelevat sen […]

Kirjaluotsi Käännöskirjallisuus, Minerva Kustannus, Özkan Serdar, Teatteri, Turkki 04/04/2019 5 kommenttia 6 min lukuaika Lue lisää
Claudie Gallay: Odottamaton kauneus

Eräs vanha mies kävi joka päivä. Hän osti postimerkin tai kysyi postinumeroa… Mitättömiä pikkuasioita. Hän vaihtoi pari sanaa. Hymyili lempeästi. Hän oli osa Jeannen tarinaa. Jeanne piti hymyistä. Paljon enemmän kuin kasvoista. Myös paljon enemmän kuin katseista. Hymyt kertovat paljon siitä mitä ihmisen sisällä piilee. Jeanne piti eniten ujoista, vereslihalla olevista, haavoittuneen oloisista, pelokkaista, vapisevista, […]

Kirjaluotsi Gallay Claudie, Käännöskirjallisuus, Ranska, WSOY 29/03/2019 4 kommenttia 4 min lukuaika Lue lisää
Erin Kelly: Älä jää pimeään

Irrotimme kätemme, ja se oli viimeinen kerta, kun kaikki oli täydellistä. Olen käynyt sen hetken läpi mielessäni niin monia kertoja sen jälkeen. Jos voisin elää uudelleen Lizardin festivaalit, ottaisinko kukkaron käteeni? Osa minusta – koppava jälkiviisaus – sanoo, että minun olisi pitänyt jättää se maahan ja mennä teltalle Kitin kanssa. Mutta vaikka tiedän, mitä kukkaron […]

Kirjaluotsi Gummerus, Iso-Britannia, Käännöskirjallisuus, Kelly Erin 26/03/2019 2 kommenttia 3 min lukuaika Lue lisää
Lisa Brennan-Jobs: Pikkusintti

Pian sen jälkeen isäni toi minulle Macintosh-tietokoneen. Hän nosti laatikon takapenkiltä, vei sen huoneeseeni ja laittoi lattialle. ”Katsotaanpa”, hän sanoi. ”Miten tämä mahdetaan avata?” Ikään kuin hän ei olisi tiennyt. Aloin epäillä, oliko hän sittenkään keksinyt kyseistä tietokonetta. Huoneeni kiiltävällä puulattialla oli ainoastaan parvisänky. Ikkunasta heijastuva auringonvalo muodosti suunnikkaanmuotoisia valokeiloja, joissa pölyhiukkaset kieppuivat villisti. Isä […]

Kirjaluotsi Brennan-Jobs Lisa, Elämäkerta, Käännöskirjallisuus, WSOY, Yhdysvallat 23/03/2019 2 kommenttia 7 min lukuaika Lue lisää
Maggie Nelson: Argonautit

Kaikkina niinä vuosina, kun en halunnut tulla raskaaksi – vuosina, jolloin rankasti pilkkasin ”tiineenä olevia” – olin salaa sitä mieltä, että odottavat äidit olivat omahyväisiä valittajia. Siinä he istuivat yhteiskunnan kermakakun päällä ja heitä ylistettiin siitä, että tekivät juuri sen mitä naisen oletetaan tekevän, ja silti heistä tuntui ettei heitä tuettu ja että heitä syrjittiin. […]

Kirjaluotsi Elämäkerta, Käännöskirjallisuus, Nelson Maggie, Schildts & Söderströms, Tietokirjallisuus 08/03/2019 0 kommenttia 5 min lukuaika Lue lisää
Blogistanian kirjallisuuspalkinnot 2018

Kirjabloggaajat äänestävät tänään vuoden 2018 parhaista kirjoista. Blogistanian kirjallisuuspalkinnot valitaan neljässä eri kategoriassa: Blogistanian Finlandia, Blogistanian Globalia, Blogistanian Kuopus ja Blogistanian Tieto (vastuublogit linkitetty). Osallistun tänä vuonna äänestykseen Finlandian, Globalian ja ensimmäistä kertaa myös Tiedon osalta. Lastenkirjoista en ole viime vuonna blogannut riittävästi, jotta voisin osallistua Kuopus-äänestykseen. Blogistanian kirjallisuuspalkintoja organisoivat kotimaiset kirjabloggaajat. Äänestys on epäkaupallinen ja järjestetään vapaaehtoisvoimin. Kirjallisuuspalkinnon voittajille myönnetään […]

Kirjaluotsi Käännöskirjallisuus, Kotimainen kaunokirjallisuus, Tietokirjallisuus 24/02/2019 9 kommenttia 4 min lukuaika Lue lisää
Claudie Gallay: Tyrskyt

Siipi hipaisi ikkunaa. Lintu ravisteli itseään, se oli hetkeksi juopunut oman pelkonsa rajuudesta. Minun valoniko niitä houkutteli? Pelkkä piste, joka hädin tuskin valaisi, mutta tässä paksussa sumussa se varmaan näytti niistä lyhdyltä. Valot tappoivat lintuja sadoittain. Kuin isoja hyönteisiä. Ne murskautuivat. Sammutin valon. Katsoin ulos ikkunasta. Théo oli sanonut: Menisitte sinne yhdeksi yöksi, venekyydillä. Sinne: […]

Kirjaluotsi Gallay Claudie, Käännöskirjallisuus, Ranska, WSOY 22/02/2019 2 kommenttia 3 min lukuaika Lue lisää
Emma Hooper: Koti-ikävän laulut

Nyt kun kaikki oli kunnossa ja valmiina, Finn kulutti päivänsä kiertämällä kokemassa pyydyksiä, joissa ei ollut mitään vielä, ei vielä, ja piti sadetakkinsa taskussa kaiken varalta ilmapallopakettia. Lamput hän kävi läpi hämärissä juuri ennen auringonnousua tai heti auringonlaskun jälkeen, ja paristot kolisivat astiassa, joka oli veneen pohjalla hänen jaloissaan. Hän ei saanut olla merellä yöllä, […]

Kirjaluotsi Gummerus, Hooper Emma, Käännöskirjallisuus, Kanada 05/02/2019 2 kommenttia 4 min lukuaika Lue lisää
Sabine Forsblom: Betinka

Mutta se ihana on jo totta. Hän on jo ihanasti ja kuolettavasti rakastunut eikä suinkaan Daltoneihin, ihme ja kumma, sillä sarjakuvahahmoista saa tarpeeksi jo kotona, missä kapteeni Haddock kiroilee ja remeltää ja kädet viuhtovat kuin myllynsiivet. On ihanaa olla kuolettavan rakastunut, ja sen vallassa on yötä päivää ja siihen liittyy joku ihan muu, joku joka […]

Kirjaluotsi Forsblom Sabine, Käännöskirjallisuus, Kotimainen kaunokirjallisuus, Schildts & Söderströms, Suomi 20/01/2019 0 kommenttia 4 min lukuaika Lue lisää
Jelena Tšižova: Naisten aika

”Nii-in, sievä on…”, Jevdokia keikuttaa päätään. ”Siellä oli vielä punanen, mutta valitsin tämän.” Äiti levitti sen sohvalle ihailtavaksi. Mummot seisovat nyökyttelemässä. ”Ilman muuta! Punaista nyt ei voi edes verrata.” ”Villa on pehmosta”, äiti sanoo silittäen kädellään, ”ihan kuin pikkuvasikan karva. Mehän piettiin lehmää ennen sotaa. Sitten se piti teurastaa.” ”Siinäs nyt näätte kiinalaiset”, Jevdokia-mummo huokaa. […]

Kirjaluotsi Into Kustannus, Käännöskirjallisuus, Tšižova Jelena, Venäjä 17/01/2019 0 kommenttia 5 min lukuaika Lue lisää
Jennifer Clement: Varastettujen rukousten vuori & Rakkaudesta aseisiin

María katsoi minua tulenpalavasti, koska jokainen ihminen täälläpäin on tulisieluinen. Toden totta joka puolella Meksikoa tiedetään, että Guerreron osavaltiossa ihmiset ovat pullollaan kiukkua ja yhtä vaarallisia kuin valkoinen, läpikuultava skorpioni piilossa tyynyn alla. Guerrerossa hallitsivat kuumuus, iguaanit, hämähäkit ja skorpionit. Elämä ei ollut minkään arvoista. Äiti hoki sitä jatkuvasti: Elämä ei ole minkään arvoista. Hän […]

Kirjaluotsi Clement Jennifer, Käännöskirjallisuus, Like, Yhdysvallat 08/01/2019 2 kommenttia 6 min lukuaika Lue lisää
Kai Aareleid: Korttitalo

Tiina ei kerro isälle, että vieras kävi äidin luona uudestaan. Äidillä oli sillä kertaa yllään uusi leninki ja hiukset oli kiharrettu. Vieraan nimi oli Toivo. He istuivat toisessa huoneessa sohvalla, vierekkäin, ja juttelivat hiljaa. Kun äiti nauroi, hänen päänsä heilui ja kiharat hyppelivät. Tiina ei kerro äidille, että isän koulutoveri Friida kokeili isän syntymäpäiviltä lähtiessään […]

Kirjaluotsi Aareleid Kai, Käännöskirjallisuus, Schildts & Söderströms, Viro 06/01/2019 4 kommenttia 3 min lukuaika Lue lisää
Domenico Starnone: Trick

The child seemed relieved when she disappeared down the hallway. He placed one of the books on the table, arranged the other on my legs as if they were a desk, and began to leaf through each page. I ran my hands through his hair and he, perhaps encouraged by the gesture, asked me, composed: […]

Kirjaluotsi Europa Editions, Italia, Käännöskirjallisuus, Lahiri Jhumpa, Starnone Domenico, Ulkomainen kaunokirjallisuus 04/01/2019 2 kommenttia 4 min lukuaika Lue lisää
Pierre Lemaitre: Näkemiin taivaassa & Tulen varjot

Viha, jota hän tunsi Pradellea kohtaan, oli muuttunut vihaksi häntä itseään kohtaan, hän inhosi itseään, kun ei voinut lakata pelkäämästä Pradellea. Pradellen pelkkä nimi sai hänen sydämensä tykyttämään. Eikö painajainen päättyisi koskaan? Melkein kokonaiseen vuoteen hän ei ollut muistellut Pradellea, vaikka oli silti ajatellut häntä koko ajan. Häntä oli mahdotonta unohtaa. Albertin ei tarvinnut kuin […]

Kirjaluotsi Käännöskirjallisuus, Lemaitre Pierre, Minerva Kustannus, Ranska 02/01/2019 0 kommenttia 7 min lukuaika Lue lisää
Kirjabloggaajien joulukalenteri luukku 11 - Joulunviettoa poikkeusoloissa

Kirjabloggaajien joulukalenterin luukku 10 aukesi eilen blogissa Aina joku kesken ja huominen luukku 12 aukeaa blogissa Luetaanko tämä. Kirjabloggaajien joulukalenterin luukussa 11 kurkistetaan hieman toisenlaisiin joulutarinoihin. Äänikirjojen kuuntelu on kasvanut räjähdysmäisesti kuluvan vuoden aikana ja minäkin olen kantanut korteni kekoon. Nopeasti laskettuna olen tämän vuoden aikana kuunnellut noin 30 äänikirjaa lukuaikapalveluista. Ihan sattumalta viime aikoina […]

Kirjaluotsi Backman Fredrik, Clemmons Zinzi, HarperCollins, HighBridge, Hornak Francesca, Iso-Britannia, Jones Tayari, Käännöskirjallisuus, Novellit, Ruotsi, Simon & Schuster, Tammi, Ulkomainen kaunokirjallisuus, Yhdysvallat 11/12/2018 4 kommenttia 8 min lukuaika Lue lisää
Kätlin Kaldmaa: Islannissa ei ole perhosia

Sinä yönä merestä nousee sumu. Ei sellainen melkein jokapäiväinen harmaa mörkö, joka tulee ja matelee ylös vuorten huippujen välistä sumuvanojaan pitkin, vaan sellainen sumu, joka tulee ja seisoo. Se sumu on kuin. No ei osaa sanoakaan kuin mitä. Sellainen sumu, jollaiseen koira ei tahdo mennä ja jollaiseen lapsia ei päästetä. Vaikka he tahtovat. Eipä siis […]

Kirjaluotsi Fabriikki Kustannus, Käännöskirjallisuus, Kaldmaa Kätlin, Viro 02/12/2018 4 kommenttia 3 min lukuaika Lue lisää
Elena Ferrante: Kadonneen lapsen tarina

Hän puhui pitkään. Se oli ensimmäinen ja viimeinen kerta, kun hän yritti selittää minulle sisäistä maailmaansa. Tähän asti, hän sanoi – tiivistän tämän nykypäivän kielelläni – olen luullut että ne ovat vain ikäviä hetkiä, jotka tulevat ja menevät vähän kuin kasvukivut. Muistatko, kun kerroin sinulle kuparikattilan halkeamisesta? Ja uudenvuodenyöstä 1958, kun Solarat ampuivat meitä kohti, […]

Kirjaluotsi Ferrante Elena, Italia, Käännöskirjallisuus, WSOY 08/11/2018 0 kommenttia 4 min lukuaika Lue lisää
Cecilia Samartin: Kirottu kauneus

Virtaviivainen musta limusiini odotti heitä motellin edessä, ja samalla hetkellä kun he astuivat ulos, valkohiuksinen mies nousi takapenkiltä. Scott lähestyi häntä pää hiukan kumarassa ja Charlie katseli varpaitaan. Vilkaistuaan tyttöjä päällisin puolin mies otti puvuntakkinsa taskusta kirjekuoren ja antoi sen Scottille. Tämä oli ensimmäinen kerta, kun Inesa oli tarpeeksi selväpäinen näkemään rahan vaihtavan omistajaa, ja […]

Kirjaluotsi Bazar, Käännöskirjallisuus, Samartin Cecilia, Yhdysvallat 05/11/2018 4 kommenttia 5 min lukuaika Lue lisää
Edward St Aubyn: Toivoa sopii - Patrick Melrosen tarina IV-V

Miten hän voisi väittää olevansa surullinen, kun hän oli hetkeä myöhemmin onnellinen? Miten hän olisi voinut väittää olevansa onnellinen, kun hetkeä myöhemmin teki mieli huutaa kurkku suorana? Jokaisen kuohahtavan mielentilan sukupuuta oli turha yrittääkään piirtää. Hän oli ollut liian kauan raastavan empatian vallassa, herkistyneenä tarkkailemaan lastensa ailahtelevia mielialoja. Joskus tuntui, että hän oli unohtamaisillaan olemassaolonsa […]

Kirjaluotsi Iso-Britannia, Käännöskirjallisuus, Otava, St Aubyn Edward 31/10/2018 2 kommenttia 5 min lukuaika Lue lisää
Yhdysvallat-lukuhaaste | Kooste luetuista

Helsingin Kirjamessujen teemamaa on tänä vuonna Yhdysvallat ja sen kunniaksi Lukupino-blogi heitti taannoin Yhdysvallat-lukuhaasteen. Haaste olikin nyt paikallaan, sillä messujen saldo yhdysvaltalaiskirjailijoiden osalta on valitettavan pieni. Ei taida Suomen pieni kielimarkkina houkutella amerikkalaisia. Yksi messuvieraista sentään löytyy listaltani. Yhteensä luin haasteeseen 23 kirjaa. Yksi haastekohta jäi täyttämättä eli kohta 10 – Kirja poliitikosta. Tämä kohta […]

Kirjaluotsi Käännöskirjallisuus, Ulkomainen kaunokirjallisuus, Yleinen 23/10/2018 0 kommenttia 4 min lukuaika Lue lisää
David Grossman: Hevonen meni baariin

”Hetkinen, odottakaa, hiljaa! Kaikki seis ja aloitetaan alusta. Aloitetaan koko ilta tyhjästä! Koko juttu oli virhe! Delete! Backspace! Ei kyse ole siitä, etteikö teille olisi mennyt perille – te olette mahtavia. Ei se teistä johdu, minusta se johtuu. En tajunnut, millainen tilaisuus minulle on annettu. Herra jumala…” Hän pitelee päätään molemmin käsin. ”Te ette usko, […]

Kirjaluotsi Grossman David, Israel, Käännöskirjallisuus, Otava 18/10/2018 2 kommenttia 4 min lukuaika Lue lisää
Rachel Cusk: Ääriviivat

Sinä päivänä, hän sanoi, siinä ravintolassa otin valokuvan sinusta ja perheestäsi – muistatko? Kyllä, vastasin, muistin kyllä. Sanoin, että toivottavasti hän ei aikonut näyttää kuvaa minulle, ja hän meni vakavaksi. Jos et kerran halua, hän sanoi. Mutta tietysti minulla on se mukanani, se on täällä salkussa. Sanoin, että juuri valokuvan ottaminen oli itse asiassa jäänyt […]

Kirjaluotsi Cusk Rachel, Iso-Britannia, Käännöskirjallisuus, Schildts & Söderströms 14/10/2018 0 kommenttia 6 min lukuaika Lue lisää
Lucia Berlin: Siivoojan käsikirja 2 - Tanssia ruusuilla ja muita kertomuksia

Äiti, sinä et ollut mukana Sallyn ofrendassa. Emme me tarkoituksella jättäneet sinua pois. Itse asiassa me olemme viime kuukausina puhuneet sinusta hyvin lempeästi. Vuosikaudet sen jälkeen, kun Sally ja minä taas löysimme toisemme, me vatvoimme pakkomielteenomaisesti sinun hulluuttasi ja julmuuttasi. Mutta nyt viime kuukausina.. No, kun ihminen on kuolemaisillaan, on varmaan luonnollista tehdä yhteenvetoa elämästä, […]

Kirjaluotsi Aula & co, Berlin Lucia, Käännöskirjallisuus, Novellit, Yhdysvallat 12/10/2018 0 kommenttia 5 min lukuaika Lue lisää
Leïla Slimani: Kehtolaulu

Toisinaan Paul huolestuu Louisen pitkiksi venyvistä työpäivistä. ”En halua, että hän joku päivä syyttää meitä hyväksikäytöstä.” Myriam lupaa ottaa asian puheeksi. Hän, joka on niin ehdoton ja suoraselkäinen, soimaa itseään siitä, ettei ole tehnyt sitä aiemmin. Hän puhuu pian Louiselle, panee asiat järjestykseen. Hän on kiusaantunut mutta samalla salaa iloinen siitä, että Louise ottaa kontolleen […]

Kirjaluotsi Käännöskirjallisuus, Ranska, Slimani Leïla, WSOY 24/09/2018 6 kommenttia 5 min lukuaika Lue lisää
Dolores Redondo: Tämän kaiken minä annan sinulle

Hänellä ei ollut hajuakaan kellonajasta, vaikka hän kuvittelikin ettei aamu voinut olla vielä kovin pitkällä: todennäköisesti oli taas toisen samanlaisen päivän varhainen aamuhetki. Manuel oli ruvennut mittaamaan aikaa uudella tavalla, ja tämän uuden kalenterin mukaan päivä ei koskaan vaihtunut. Ensihetkien sekasorron ja hämmennyksen korvasi nyt tyyni turtumus ja välinpitämättömyys hänen sopeuduttua siihen ajatukseen, että Álvaro […]

Kirjaluotsi Espanja, Gummerus, Käännöskirjallisuus, Redondo Dolores 09/09/2018 2 kommenttia 5 min lukuaika Lue lisää
Pikaluotsaus: Carol Shields x 3

On taas pikaluotsauksen aika. Pikaluotsaus on sarja, jossa käsittelen kerralla useamman lukukokemuksen tiivistetymmässä muodossa. Tällä kertaa kaikki kolme kirjaa ovat samalta kirjailijalta, sillä onnistuin hurahtamaan Carol Shieldsin kirjoitustyyliin ja nautiskelin kolme hänen teostaan peräjälkeen. Carol Shields (1935- 2003) syntyi Chicagossa, Yhdysvalloissa, mutta eli koko aikuiselämänsä Kanadassa. Hän on julkaissut lukuisia romaaneja, novellikokoelmia, näytelmiä ja runoja, […]

Kirjaluotsi HarperCollins, Käännöskirjallisuus, Kanada, Otava, Shields Carol, Ulkomainen kaunokirjallisuus 23/08/2018 0 kommenttia 9 min lukuaika Lue lisää
Joyce Carol Oates: Blondi

Oliko hän tosiaan tullut Venice Beachin rantaan? Hän tiesi sen näkemättäkin.   Hänen silmissään oli jotakin vikaa; hän oli hieronut niitä nyrkeillään, niin että niitä aristi. Hiekkaa silmissä. Aamun kajastuksessa tumma taivas hapertui pään päältä kuin kappaleiksi hajoava palapeli. Ja jos palat kerran irrotti toisistaan, niitä ei saanut enää koskaan yhteen. Miksi hänen verensä jyskytti! […]

Kirjaluotsi Käännöskirjallisuus, Oates Joyce Carol, Otava, Yhdysvallat 19/08/2018 4 kommenttia 7 min lukuaika Lue lisää
Annie Proulx: Laivauutisia

Näillä vesillä, ajatteli Quoyle, kummitteli kadonneita laivoja, kalastajia ja tutkimusmatkailijoita, jotka oli imaistu meren onkaloihin, mustiin kuin koiran nielu. Huutavina suolakeiton uumeniin. Ryskyvässä tuulessa viikinkejä, jotka sumussa ohjasivat heijastavien kvartsikivien valossa. Inuiteja nahkaveneissä: he hengittivät hengittämistään, imivät rytmikkäästi sisäänsä hyytävää ilmaa jäätyneet melat pisaroiden, räiskeet hyhmäisinä, kiiltävä selkä nousee, töytäys, vene repeytyy, kieppuu syvyyteen. Jäätiköistä […]

Kirjaluotsi Käännöskirjallisuus, Otava, Proulx Annie, Yhdysvallat 03/08/2018 0 kommenttia 4 min lukuaika Lue lisää
Mercé Rodoreda: Timanttiaukio | Klassikkohaaste 7

Quimet sanoi, että jos haluan mennä töihin se on oma asiani. Se itse yrittäisi kehittää kyyhkystenhoitoa. Me rikastuisimme kyyhkyskaupalla, niin se sanoi. Menin Enriqueta-rouvan luo kylään ja selostin käyntiä isäntäväen talossa. Matkan varrella minusta tuntui kuin kadut – jotka oli ihan samanlaisia kuin ennenkin – olisivat nyt jotenkin ahtaampia. Antoni iski heti silmänsä hummeritauluun. Enriqueta-rouva […]

Kirjaluotsi Espanja, Käännöskirjallisuus, Otava, Rodoreda Mercè 31/07/2018 8 kommenttia 5 min lukuaika Lue lisää
Chigozie Obioma: Kalamiehet

Äidin vaivannäkö hänen poikansa Ikennan pelastamiseksi meni kuitenkin hukkaan, sillä ennustus riehui kuin raivostunut peto ja tuhosi julmasti Ikennan mielen. Hän repi tauluja alas, potki aitoja, tyhjensi kaappeja ja kaatoi pöytiä, kunnes kaikki hänelle tuttu, kaikki mitä hän oli tai mikä kuului hänelle, oli kaaoksen vallassa. Pelko Abulun ennustamasta kuolemasta yltyi kouriintuntuvaksi, siitä tuli häkki, […]

Kirjaluotsi Atena, Käännöskirjallisuus, Nigeria, Obioma Chigozie 27/07/2018 4 kommenttia 4 min lukuaika Lue lisää
Naistenviikkohaaste | Toni Morrison: Minun kansani, minun rakkaani

Osallistun Tuijatan lanseeraamaan naistenviikkohaasteeseen. Tänään nimipäiväonnittelut menevät Olgalle ja Oilille. Tämän päivän kirjailijalla on suomalaisen miehen etunimi, mutta ei nimi naista pahenna! Toni Morrison on voittanut kirjallisuuden Nobelin ja tämä lukemani romaani voitti myös Pulitzerin vuonna 1988. Orjuudesta kertovassa romaanissa nimillä on myös tärkeä rooli. Oma nimi on ylellisyys, johon orjalla ei ole oikeutta, eihän […]

Kirjaluotsi Käännöskirjallisuus, Morrison Toni, Tammi, Yhdysvallat 23/07/2018 2 kommenttia 6 min lukuaika Lue lisää
Naistenviikkohaaste | A. J. Finn: Nainen ikkunassa

Olen mukana Tuijatan lanseeraamassa Naistenviikkohaasteessa. Tänään nimipäiväjuhlia viettävät Johanna, Hanna, Jenni, Jenna, Jonna, Hannele, Hanne ja Joanna. Näitä nimiä ei ole edustettuina tämän päivän kirjassa, mutta kuka onkaan Nainen ikkunassa? Naistenviikon näkökulmasta kiinnostavaa on myös kirjailijan käyttämä pseudonyymi A. J. Finn. Pseudonyymin takaa löytyy mies, esikoiskirjailija Daniel Mallory. Verhoutumalla nimikirjainten taakse hän on selvästi yrittänyt luoda […]

Kirjaluotsi Finn A. J., Käännöskirjallisuus, Otava, Yhdysvallat 21/07/2018 4 kommenttia 5 min lukuaika Lue lisää
Naistenviikkohaaste | Sally Salminen: Katrina

Osallistun Tuijatan lanseeraamaan Naistenviikkohaasteeseen. Valitsin tälle päivälle klassikkoromaanin, jonka kirjoittaja kuuluu tämän päivän nimipäiväsankareihin. Naistenviikkoa juhlitaan sekä Suomessa että Ruotsissa. Suomessa se on seitsemän päivän jakso, jolloin kalenterissa on pelkästään naisten nimiä. Ruotsissa ja suomenruotsalaisten keskuudessa naistenviikko on kuusipäiväinen. Tänään suomenkielisen kalenterin mukaan juhlivat Sari, Saara, Sara, Sarita, Salli ja Salla ja suomenruotsalaisen kalenterin mukaan Sally […]

Kirjaluotsi Käännöskirjallisuus, Kotimainen kaunokirjallisuus, Salminen Sally, Suomi, Teos 19/07/2018 2 kommenttia 5 min lukuaika Lue lisää
J. D. Salinger: Franny ja Zooey

”Tiedätkö sinä mitä, minä olen ainoa tässä perheessä jolla ei ole ongelmia”, Zooey sanoi. ”Ja tiedät sinä mistä se johtuu? Koska aina kun minä tunnen itseni surkeaksi, olen ymmällä, minä kutsun vähän ihmisiä vieraisille kylpyhuoneeseen – ja yhdessä me sitten silitämme mutkat pois, ja siitä se selviää.” Rouva Glassia näytti melkein huvittavan Zooeyn menetelmä ongelmien […]

Kirjaluotsi Käännöskirjallisuus, Novellit, Salinger J. D., Tammi, Yhdysvallat 15/07/2018 0 kommenttia 5 min lukuaika Lue lisää
Lisa See: Lumikukka ja salainen viuhka

Seuraavana vuonna alkoi kouluttamiseni yläkerran naisten kamarissa toden teolla, vaikka tiesin jo muutenkin aika lailla. Tiesin, että miehet kävivät harvoin naisten kamarissa; se oli tarkoitettu yksinomaan meille, siellä me teimme työmme ja vaihdoimme ajatuksiamme. Tiesin viettäväni lähes koko elämäni sen kaltaisessa huoneessa. Tiesin senkin, että ero nein – kodin sisäisen valtakunnan – ja wain – […]

Kirjaluotsi Käännöskirjallisuus, See Lisa, WSOY, Yhdysvallat 08/07/2018 3 kommenttia 5 min lukuaika Lue lisää
Pikaluotsaus: nokkelaa viihdettä, hiipivää kauhua ja syviä pohdintoja

Koska lukutahtini varsinkin näin kesällä ylittää reippaasti sen ajan, jonka voin ja haluan käyttää blogin päivittämiseen, päätin kokeilla monesta blogista tuttuja lyhytarvioita. Kirjaluotsin hengen mukaisesti sarja saa nimen pikaluotsaus. Nämä kirjat ansaitsisivat perusteellisemman käsittelyn, mutta parempi edes lyhyesti kuin ei ollenkaan. Pitemmittä puheitta, tässä tiivistetysti ajatuksiani kolmesta tunnelmaltaan hyvin erilaisesta käännösromaanista. ”Onko sinulla suunnitelmia viikonlopun […]

Kirjaluotsi Gummerus, Hurley Andrew Michael, Iso-Britannia, Käännöskirjallisuus, Offill Jenny, Reizin P. Z., WSOY, Yhdysvallat 02/07/2018 0 kommenttia 7 min lukuaika Lue lisää
Michael Chabon: Kuunkajo

Olin varttunut tunteensa tukahduttavien hiljaisten ihmisten keskellä. Tiesin isäni olleen ”suurisuinen” ja ”paskanpuhuja” ja (tämän liikanimen kuulin isoisän sanovan hänelle päin naamaa) ”lepertelijä”, mutta tämä oli pelkkää kuulopuhetta ja todistusaineiston valossa selvästi pelkkä torjuntakeino. Tiesin, että joskus muinoin isoäiti oli ollut kiihkeä, hullu ja runollinen, mutta tuo aika oli utuista tarua; sen saattoi päätellä vain […]

Kirjaluotsi Chabon Michael, Käännöskirjallisuus, Tammi, Yhdysvallat 28/06/2018 2 kommenttia 5 min lukuaika Lue lisää
Philip Pullman: Vedenpaisumus - Lyran kirjat 1

Malcolm ei ollut koskaan ennen nähnyt niin pientä lasta läheltä, ja hänestä oli hämmästyttävää, kuinka oikealta se näytti. Hän ymmärsi, että se olisi tyhmä huomio, joten hän piti suunsa kiinni, mutta vaikutelma pysyi: oli yllättävää että joku niin pieni oli jo niin täydellinen. Lapsi oli yhtä virheetön kuin puusta kaiverrettu tammenterho. Lapsen daimoni, pääskysen näköinen […]

Kirjaluotsi Iso-Britannia, Käännöskirjallisuus, Otava, Pullman Philip 25/06/2018 0 kommenttia 5 min lukuaika Lue lisää
Matt Haig: Kuinka aika pysäytetään

On kummallista, miten lähellä menneisyys on, vaikka sen kuvitteleekin olevan kaukana. On kummallista, miten se voi hypätä esiin keskeltä lausetta ja iskeä kasvoihin. On kummallista, miten aaveet voivat lymyillä missä tahansa esineessä tai sanassa. Menneisyys ei ole yhtenäinen, erillinen paikka. Se koostuu lukemattomista paikoista, jotka ovat aina valmiina palaamaan nykyisyyteen. Yhdessä hetkessä on 1950-luku, seuraavassa […]

Kirjaluotsi Aula & co, Haig Matt, Iso-Britannia, Käännöskirjallisuus 11/06/2018 3 kommenttia 5 min lukuaika Lue lisää
Ilmar Taska: Pobeda 1946

Poika hyppäsi alas halkopinolta ja juoksi Pobedaa vastaan. Hän näki tuulilasin läpi tutun sedän leveän hymyn. Pobeda pysähtyi, ovi avautui ja mies ojensi kätensä, että poika voisi tehdä pantterinhyppynsä nahkaistuimelle. Autosta paiskautui vastaan sama tuttu haju. Siellä oli hyvä ja lämmin olla. ”Kiva tavata taas, linjurinkuljettaja!” setä sanoi leppoisasti. ”Käännäpä tästä.” Poika ojensi kätensä ja […]

Kirjaluotsi Käännöskirjallisuus, Taska Ilmar, Viro, WSOY 06/06/2018 6 kommenttia 5 min lukuaika Lue lisää
Domenico Starnone: Solmut

Olen väsynyt, itku on laukaissut päänsäryn, se on vaiva josta kärsin ihan niin kuin isäkin. Kyynelillä on silti ollut myös puhdistava vaikutus; vaistoni sanoo, että minä ja Sandro olemme lähestyneet toisiamme. Ja jos vaistoni on oikeassa, hän ottaa vielä omasta aloitteestaan puheeksi ehdotukseni. Silittelen Labesia ja päätän paljastaa veljelleni salaisuuden, jonka sain täysin sattumalta selville […]

Kirjaluotsi Italia, Käännöskirjallisuus, Starnone Domenico, WSOY 01/06/2018 2 kommenttia 6 min lukuaika Lue lisää
Ayòbámi Adébáyò: Älä mene pois

Ryhdyin tukkimaan kaikkia mahdollisia huonon onnen reittejä. Aloin olla kiltti Funmille, annoin hänelle vinkkejä Akinin suhteen. Kerroin Akinin pitävän eniten kirkkaanpunaisesta huulipunasta – joka näyttäisi Funmilla räikeältä – ja vetisistä, runsaasti pippuroiduista pavuista. Olin valmis jakamaan. Miestä ei voi omia itselleen; hänellä voi olla monta vaimoa, mutta lapsella voi olla vain yksi oikea äiti. Yksi. […]

Kirjaluotsi Adébáyọ̀ Ayọ̀bámi, Atena, Käännöskirjallisuus, Nigeria 29/05/2018 2 kommenttia 4 min lukuaika Lue lisää
Johannes Anyuru: He hukkuvat äitiensä kyyneliin

Iltapäivärukouksessa me käytettiin pyyhkeitä rukousmattoina, ja kun kumarruin polvilleni, tunsin Jumalan kädenjäljet kallion rosoisessa pinnassa ja tuulen ja aaltojen pauhussa. Ja kun me edelleen oltiin polvillaan, äiti kääntyi katsomaan minua. Otti huivin päästään ja antoi tuulen lennättää hiukset kasvoille, ja sillä hetkellä se näytti ikivanhalta ja ajattomalta kuin kallio, jolla me istuttiin, ja minusta tuntui […]

Kirjaluotsi Anyuru Johannes, Käännöskirjallisuus, Ruotsi, Schildts & Söderströms 25/05/2018 0 kommenttia 4 min lukuaika Lue lisää
Morten A. Strøksnes: Merikirja

Kun pienet jäähait syntyvät, ne erottavat satoja metrejä yläpuolellaan kalpean harmaan sävyn. Sitä ne tuskin huomaavat. Sitten ne alkavat etsiä yksinäisen kylmyyden mustasta hiljaisuudesta syötävää. Ei ole mielekästä kysyä, miksi tämä eläin on ylipäätään olemassa. Kaikkiin eliöihin on ohjelmoitu halu elää. Eläimet eivät tee itsemurhaa, olipa niiden olemassaolo miten lohdutonta tahansa. Tällainen on ihmisen avuton […]

Kirjaluotsi Gummerus, Käännöskirjallisuus, Norja, Strøksnes Morten A., Tietokirjallisuus 18/05/2018 4 kommenttia 5 min lukuaika Lue lisää
Golnaz Hashemzadeh Bonde: Olimme kerran

Odotin kunnes Christina oli mennyt menojaan. Sitten ponnistin pystyyn ja ojentauduin ottamaan puhelimeni. Kirjoitin viestin: Minä tulen. Sitten heittäydyin taas selälleni. ”Teen sen Aramin vuoksi”, minä sanoin ääneen itsekseni. Mutta ei se pitänyt paikkaansa. Tein sen itseni vuoksi. Koska lääkäri oli oikeassa. Muiden loukkaaminen tekee kipeää. Se tekee kipeää, koska he sen jälkeen kääntävät selkänsä. […]

Kirjaluotsi Hashemzadeh Bonde Golnaz, Käännöskirjallisuus, Otava, Ruotsi 15/05/2018 4 kommenttia 4 min lukuaika Lue lisää
Edward St Aubyn: Loistava menneisyys

Voi luoja, taas se alkoi. Äänet päässä. Loputtomat yksinpuhelut. Kammottava puheenpälpätys, jota hän ei voinut hillitä. Hän kumosi kurkkuunsa lasillisen punaviiniä yhtä suurella antaumuksella kuin Peter O’Toolen tulkitsema Arabian Lawrence joi lasillisen limonadia näännyttävän aavikonylityksen jälkeen. ”Akaba on meidän”, hän sanoi tuijottaen mielipuolisesti etäisyyteen ja kohotellen merkitsevästi kulmiaan. ”Kiinnostaisiko herraa jälkiruoka?” Vihdoinkin oikea ihminen, jolla […]

Kirjaluotsi Iso-Britannia, Käännöskirjallisuus, Otava, St Aubyn Edward 08/05/2018 6 kommenttia 6 min lukuaika Lue lisää
Elif Shafak: Eevan kolme tytärtä

Kirjat olivat vapauttavia, täynnä elämää. Peri oli mieluummin satumaassa kuin kotimaassa. Viikonloppuisin hän ei suostunut tulemaan huoneestaan lainkaan vaan syödä rouskutti siellä omenoita ja auringonkukansiemeniä ja luki lainakirjan toisensa jälkeen. Hänelle selvisi, että älyä täyttyy rasittaa päivä päivältä enemmän kuten lihasta, jotta se kehittyy niin teräväksi kuin mahdollista. Koska ulkoluku koulussa ei ollut hänen mielestään […]

Kirjaluotsi Gummerus, Käännöskirjallisuus, Shafak Elif, Turkki 15/04/2018 21 kommenttia 5 min lukuaika Lue lisää
Raymond Carver: Mistä puhumme kun puhumme rakkaudesta

Minäpä kerron mikä isäni tappoi. Kolmas juttu oli Dummy, se että Dummy kuoli. Ensimmäinen oli Pearl Harbor, ja toinen muutto isoisäni maatilalle Wenatcheen lähelle. Siellä isäni päätti päivänsä, paitsi että ne olivat jollain lailla päättyneet jo ennen sitä.   Isäni syytti Dummyn vaimoa Dummyn kuolemasta. Sitten hän syytti siitä kaloja. Ja lopulta hän syytti itseään […]

Kirjaluotsi Carver Raymond, Käännöskirjallisuus, Novellit, Sammakko, Yhdysvallat 10/04/2018 4 kommenttia 4 min lukuaika Lue lisää
Rodrigo Hasbún: Kiintymyksiä

Isä oli nyt kuvassa yksin, muut olivat vetäytyneet kauemmas. Hän huusi kuin pirun riivaamana ja kurkotteli kohti taivasta. Sade kasteli hänen hiuksensa, parran ja vaatteet. Kiitos! isä huusi. Olet sittenkin siellä! hän mylvi. Minä näen sinut. Suurkiitos, senkin huoranpenikka! Sitä hän ei huomannut, että hän oli ainoa joka jatkoi meuhkaamista. Juuri sillä hetkellä filmi loppui […]

Kirjaluotsi Bolivia, Hasbún Rodrigo, Käännöskirjallisuus, Like 06/04/2018 2 kommenttia 4 min lukuaika Lue lisää
Gail Honeyman: Eleanorille kuuluu ihan hyvää

Menimme erääseen ketjuun kuuluvaan kahvilaan – olin nähnyt muita samanlaisia ympäri kaupunkia. Jonotimme tiskille, ja tilasin vuorollani ison suklaacappuccinon ja siihen kaksinkertaisen annoksen kermaa ja hasselpähkinäsiirappia. Tiskin takana seisova nuori mies kysyi nimeäni. ”Mihin sinä tarvitset sitä?” kysyin äimistyneenä. ”Kirjoitan sen pahvimukiin, etteivät juomat mene sekaisin”, nuorukainen vastasi. Naurettavaa. ”Toistaiseksi en ole kuullut kenenkään tekevän […]

Kirjaluotsi Honeyman Gail, Iso-Britannia, Käännöskirjallisuus, WSOY 14/03/2018 4 kommenttia 5 min lukuaika Lue lisää
Hiromi Kawakami: Sensein salkku

”Onpa upea awabi”, Sensei ihasteli samalla kun pienensi liekkiä mustekala-shabun alla. Keskikokoisella lautasella komeili neljä awabin kuorta, joiden sisus oli täytetty sashimiksi paloitellulla raa’alla awabilla. ”Syöhän reilusti, Tsukiko.” Sensei lisäsi hieman wasabia ja kastoi awabia soijakastikkeeseen. Sitten hän pureskeli simpukkapalaa hitaasti. Hänen suupielensä olivat iäkkään ihmisen. Minäkin pureskelin awabia. Oma suuni kaiketi oli vielä nuoren […]

Kirjaluotsi Japani, Käännöskirjallisuus, Kawakami Hiromi, Schildts & Söderströms 12/03/2018 6 kommenttia 3 min lukuaika Lue lisää
Anna Gavalda: Lohikäärmetatuointi ja muita pintanaarmuja

Me emme enää liiemmin nähneet toisiamme, te ja minä, mutta sitten yhtenä iltana te aloititte uudelleen. Törmäsitte meihin porrastasanteella ja kutsuitte meidät elokuviin luoksenne. O tempora, o mores, tryffeleiden tilalla oli nyt sushia, eikä Julia ollut pukeutunut Givenchyyn, mutta piditte kovasti Pretty Womanista, ja tytöt pitivät siitä yhdessä teidän kanssanne. Sai alkunsa uusi elokuvakerho: joka […]

Kirjaluotsi Gavalda Anna, Gummerus, Käännöskirjallisuus, Novellit, Ranska 05/03/2018 6 kommenttia 5 min lukuaika Lue lisää
Max Porter: Surulla on sulkapeite

Olipa kerran lintu, joka toimi lastenvahtina, kutsukaamme sitä Varikseksi. Se oli lukenut liikaa venäläisiä satuja (miten laiska poika paloi, miten Baba Jaga ulvoi, miten kunnon prinssi voitti), mutta oli silti virallisesti hyväksytty, ansioitunut hoitaja, jota lontoolaisvanhemmat kovasti arvostivat ja joka oli perjantai-iltaisin hyvin kysytty. Sen lehtikioskimainoksessa luki: ”Pikkuväen arkeen – ennen ja jälkeen!” Televisio suljettiin, […]

Kirjaluotsi Gummerus, Iso-Britannia, Käännöskirjallisuus, Porter Max 25/02/2018 4 kommenttia 3 min lukuaika Lue lisää
Kim Leine: Kuilu

Mikä se on? Kaj katsoo kantta. Sodan runokirja. Oletko alkanut kirjoittaa runoja? Luoja paratkoon, en suinkaan. Ib nauraa kouristuksenomaisesti ja saa korisevan yskänkohtauksen, ottaa mukin, nostaa sen kantta ja sylkäisee sinne jotakin. Hän panee kannen paikoilleen. Olen vain kirjoitellut silloin tällöin ikävissäni. Ehkäpä saat sen lukemisesta samanlaista iloa kuin minä sain sen kirjoittamisesta. Talvisodan aikaiset […]

Kirjaluotsi Käännöskirjallisuus, Leine Kim, Tammi, Tanska 19/02/2018 7 kommenttia 4 min lukuaika Lue lisää
Luiz Ruffato: Lissabonissa muistin sinut

Ja lähtöaamuna, jota en unohda koskaan, taloni eteen kerääntyi väkeä, katu oli tukossa kuin pyhän Kristoforoksen päivänä, ja ihmiset kantoivat kyltteä » Taquara Preta on ylpeä pojastaan Serginhosta – lehtori Anacleto, kaupunginvaltuutettu », » Taquara Pretan asukkaat onnittelevat Serginhoa – Kaasuyhtiön isännöitsijä, kaupunginvaltuutettu », ja taksimies, joka oli kuullut arvokkaasta kyydittävästään, oli juhlan kunniaksi pannut päälleen liivipuvun solmioineen ja […]

Kirjaluotsi Brasilia, Into Kustannus, Käännöskirjallisuus, Ruffato Luiz 13/02/2018 4 kommenttia 5 min lukuaika Lue lisää
Gaël Faye: Pienen pieni maa

Hiljaisuus tuntui ahdistavammalta kuin laukausten äänet. Hiljaisuus tiesi teräasein liikkuvia hyökkääjiä ja öisiä tunkeilijoita. Pelko oli pesiytynyt selkäytimeeni, jämähtänyt sinne. Välillä tutisin kuin märkä, kylmettynyt koira. Pysyttelin kotona. En uskaltanut enää liikkua kotikujalla. Joskus ylitin kadun nopeasti ja kävin lainaamassa uuden kirjan rouva Economopoulosilta. Sen jälkeen palasin kiireen vilkkaa kotibunkkeriini. Sängyssä uppouduin tarinoihin ja etsin […]

Kirjaluotsi Burundi, Faye Gaël, Käännöskirjallisuus, Like, Ranska 08/02/2018 2 kommenttia 5 min lukuaika Lue lisää
Han Kang: Ihmisen teot

Kun outo ja kuohuttava yö läheni loppuaan ja aamunkoiton sinerrys alkoi levitä sysimustalle taivaalle, ajattelin yhtäkkiä sinua, Dong-ho. Niin, olit kanssani silloin, sinä päivänä. Kunnes jokin osui yllättäen kylkeeni kuin kylmän kangen kärki. Kunnes lyyhistyin maahan kuin räsynukke. Kunnes käsivarteni heilahtivat pystyyn mykästä hädästä asfalttia tömisyttävien askelten ja korviahuumaavina kajahtelevien laukausten riitasointuisessa pauhussa. Kunnes tunsin […]

Kirjaluotsi Etelä-Korea, Gummerus, Käännöskirjallisuus, Kang Han 02/02/2018 4 kommenttia 4 min lukuaika Lue lisää
Mihail Bulgakov: Saatana saapuu Moskovaan & Kansallisteatteri: Mestari ja Margarita | Klassikkohaaste 6

-Tiedättekö, kenen kanssa nyt puhutte? Woland kysyi tulokkaalta. -Kenen luona olette? -Tiedän, Mestari vastasi. -Naapurinani mielisairaalassa oli se poika, Ivan Bezdomnyi. Hän kertoi minulle teistä. -Kas vain, kas vain, Woland virkkoi. -Minulla oli kunnia tavata se nuori mies Patriarkan lammilla. Hän oli vähällä suistaa minut itseni pois raiteilta todistelemalla ettei minua ole. Mutta te siis […]

Kirjaluotsi Bulgakov Mihail, Käännöskirjallisuus, Teatteri, Venäjä, WSOY 31/01/2018 8 kommenttia 7 min lukuaika Lue lisää
Elena Ferrante: Ne jotka lähtevät ja ne jotka jäävät

”Minne me oikein olemme joutuneet?” kysyi Pietro puoliksi kauhistuneena, puoliksi huvittuneena, kun olimme saaneet tytöt nukkumaan ja päässeet huoneeseen, jonka Elisa oli meille osoittanut. Hän yritti laskea leikkiä illan uskomattomimmista tilanteista, mutta minä suutuin ja riitelimme hiljaisella äänellä. Olin raivoissani Pietrolle, kaikille, itselleni. Tunteiden kaaoksen keskeltä nosti jälleen päätään toive, että Lila olisi sairas ja […]

Kirjaluotsi Ferrante Elena, Italia, Käännöskirjallisuus, WSOY 24/01/2018 4 kommenttia 6 min lukuaika Lue lisää
Lucia Berlin: Siivoojan käsikirja ja muita kertomuksia

Yritä päästä töihin juutalaisille tai mustaihoisille. Saat sapuskaa. Mutta ennen kaikkea sekä juutalaiset että mustat naiset kunnioittavat työtä, sinun työtäsi, eikä heitä tippaakaan hävetä olla itse koko päivä jouten. Hehän maksavat sinulle palkkaa, vai mitä? Protestanttiset kristityt ovat kokonaan eri juttu. Jotta he eivät kokisi syyllisyyttä, yritä ainakin tehdä jotakin sellaista, mitä he eivät itse […]

Kirjaluotsi Aula & co, Berlin Lucia, Käännöskirjallisuus, Novellit, Yhdysvallat 16/01/2018 4 kommenttia 7 min lukuaika Lue lisää
Alex Schulman: Unohda minut

Levoton olo. On pakko saada vastauksia. Minkä takia äiti perui noin vain käyntimme Mjölbyssä? Mitä pahaa minä olen tehnyt? Käyn läpi viimeaikaisen viestinvaihtomme, palaan muistoissani tuntien ja päivien halki löytääkseni jotain, mikä voi selittää hänen äkillisen vihaisuutensa. Olenko sanonut jotain, minkä hän on käsittänyt väärin? Onko joku toinen kertonut hänelle jotain, mitä olen sanonut hänestä? […]

Kirjaluotsi Käännöskirjallisuus, Nemo, Ruotsi, Schulman Alex, Ulkomainen kaunokirjallisuus 06/01/2018 4 kommenttia 4 min lukuaika Lue lisää
Arturo Pérez-Reverte: Vakooja

Eräs nainen oli kerran esittänyt hänelle kiperän kysymyksen. Sen kaltaiset kysymykset tulivat aina naisilta. Miksi teet moista? nainen oli kysynyt. Miksi elät tuolla tavalla, tasapainoilet veitsenterällä? Äläkä sano, että rahan takia. Se oli tapahtunut eräänä aamuna, ei kovin kauan sitten, tyylikkäässä ja hienostuneessa ympäristössä, johon kysymyksen esittänyt nainen sopi luontevasti somisteeksi. Tai ehkä sen kaltaiset […]

Kirjaluotsi Espanja, Käännöskirjallisuus, Like, Pérez-Reverte Arturo 02/01/2018 4 kommenttia 5 min lukuaika Lue lisää
Don DeLillo: Nolla Kelviniä

Elämä koostuu tavallisista hetkistä. Äiti tiesi, että siihen saattoi luottaa, ja yhteiset vuotemme opettivat sen lopulta minullekin. Ei loikkia, ei putoamista. Hengitän menneisyyden pieniä vihmovia yksityiskohtia ja tiedän kuka olen. Se mitä en tiennyt ennen on nykyään selvempää, suodattunut ajan läpi, kokemus joka ei kuulu kenellekään muulle, ei etäisestikään, ei yhdellekään toiselle, ei koskaan. Katson […]

Kirjaluotsi DeLillo Don, Käännöskirjallisuus, Tammi, Yhdysvallat 03/12/2017 2 kommenttia 5 min lukuaika Lue lisää
Katarina Mazetti: Seikkailuserkut

Pitkästä aikaa käsittelyssä lastenkirjoja, oikein kaksin kappalein. Luen tokaluokkalaiselle pojalle edelleen iltasatuja, vaikka onneksi poika on alkanut lukea myös omatoimisesti. Jokailtaisesta lukuhetkestä en aio luopua vielä pitkään aikaan ja poikakin tässä eräänä iltana totesi: ”Kiitos äiti, että luet minulle iltasatuja, niitä on niin kiva kuunnella.” Kyllä lämmitti kirjanrakastajan mieltä! Katarina Mazettin Seikkailuserkut-sarjan ensimmäinen osa Varjoja […]

Kirjaluotsi Käännöskirjallisuus, Lastenkirjat, Mazetti Katarina, Otava, Ruotsi 15/11/2017 0 kommenttia 5 min lukuaika Lue lisää
Erika Vik: Seleesian näkijä

Hän oli ihminen. Ja hän oli takertunut lumouksen verkkoon, joka kiskoi häntä vastakkaiseen suuntaan. Kohti seleesien maailmaa. Aleia tunsi, kuinka nuo kaksi maailmaa alkoivat liukua vastakkaisiin suuntiin hänen jalkojensa alla. Hän pelkäsi, että vielä kerran railo kasvaisi niin syväksi ja leveäksi, että hänen olisi valittava puolensa pysyäkseen hengissä. Corildon katsoi häntä silmiin ja odotti, hädin […]

Kirjaluotsi Gummerus, Käännöskirjallisuus, Suomi, Vik Erika 11/11/2017 0 kommenttia 4 min lukuaika Lue lisää
Laurent Binet: Kuka murhasi Roland Barthesin?

Tässä tarinassa on sokea kohta, joka on myös koko tarinan lähtökohta: Barthesin lounas Mitterandin luona. Se on se merkittävä kohtaus, jota ei näytetä. Mutta se tapahtui kyllä… Jacques Bayard ja Simon Herzog eivät koskaan saa tietää, eivät koskaan kuule, mitä sinä päivänä tapahtui, mitä silloin sanottiin. Hyvä jos saavat nähdä vieraslistan. Mutta minä, minä ehkä […]

Kirjaluotsi Binet Laurent, Gummerus, Käännöskirjallisuus, Ranska 05/11/2017 2 kommenttia 5 min lukuaika Lue lisää
Dan Brown: Alku

Kun Langdon ja Ambra seurasivat isä Beñaa kohti Sagrada Famílian kolossaalista pariovea, Langdon huomasi tavalliseen tapaan ihmettelevänsä kirkon pääsisäänkäynnin äärimmäisen eriskummallisia yksityiskohtia. Se on koodiseinä, hän tuumi silmäillessään pintareliefejä, jotka hallitsivat kiillotettuja, monoliittisia metallilaattoja. Niiden pinnasta kohosi yli kahdeksantuhatta kolmiulotteista pronssikirjainta. Kirjaimet etenivät vaakasuorina riveinä ja muodostivat valtavan tekstikentän käytännöllisesti katsoen ilman sanavälejä. Vaikka Langdon […]

Kirjaluotsi Brown Dan, Käännöskirjallisuus, WSOY, Yhdysvallat 03/11/2017 0 kommenttia 5 min lukuaika Lue lisää
Haruki Murakami: Rajasta etelään, auringosta länteen

”Star Crossed Lovers”, Shimamoto sanoi. ”Mitähän se tarkoittaa?” ”Epäonnisten tähtien alla syntyneitä rakastavaisia. Onnettomia rakastavaisia. Se on englanninkielinen fraasi. Tässä se viittaa Romeoon ja Juliaan. Kappale kuuluu sarjaan, jonka Ellington ja Strayhorn sävelsivät esitettäväksi Ontariossa pidettävillä Shakespeare-festivaaleilla. Alkuperäisessä esityksessä Johnny Hodges soitti Julian osan alttosaksofonilla ja Paul Gonsalves soitti Romeon osan tenorisaksofonilla.” ”Epäonnisten tähtien alla […]

Kirjaluotsi Japani, Käännöskirjallisuus, Murakami Haruki, Tammi 02/11/2017 2 kommenttia 3 min lukuaika Lue lisää
Tom Malmquist: Joka hetki olemme yhä elossa

Kaikki kirjat, joita en halua lukea tai jotka olen lukenut mutta joita en halua lukea uudestaan, pakkaan muuttolaatikoihin. Joidenkin kirjojen nimiölehdillä on lyhyitä joulutervehdyksiä tai onnentoivotuksia Karinin kavereilta ja vanhoilta poikaystäviltä. Kaksi kirjaa on lainassa Hornstullin kirjastosta. Doris Lessingin Kultainen muistikirja ja Nina Bouraouisin Nos baisers sont des adieux. Ne ovat ainakin kuukauden myöhässä. Kirjastokortti […]

Kirjaluotsi Käännöskirjallisuus, Malmquist Tom, Ruotsi, Schildts & Söderströms 05/10/2017 4 kommenttia 3 min lukuaika Lue lisää
Eka Kurniawan: Kauneus on kirous

Suurempaa kirousta ei ole kuin synnyttää kauniita tyttöjä maailmaan, jossa miehet ovat häijyjä kiimaisia koiria. Raju, rujo, runsas, ronski, raaka, rietas, rehevä, raflaava, revittelevä, rivo, rakastettava, rohkea, reteä, räävitön. Jostain syystä mieleen tulee näitä ärrällä alkavia adjektiiveja lukiessani indonesialaisen Eka Kurniawanin romaania Kauneus on kirous. Eli voisi sanoa, että kyseessä on Romaani isolla R:llä. Lisää ärriä […]

Kirjaluotsi Gummerus, Indonesia, Käännöskirjallisuus, Kurniawan Eka 01/10/2017 0 kommenttia 3 min lukuaika Lue lisää
Bandi: Syytös

Pojan kiinnostuttua leluista Kyŏng-hŭi riensi vetämään tummansiniset kaksoisverhot ikkunoiden eteen. Hänen asuntonsa sijaitsi pitkän kerrostalorivin ensimmäisen talon viidennen kerroksen päätyasunnossa, jonka ikkunat avautuivat etelään ja länteen. Yhdestä ikkunasta näkyi puolustusministeriön seinään kiinnitetty Marxin kuva, toisesta taas Kim Il-sungin potretti, joka oli ripustettu aukiolle pystytetyn lavan takana kohoavaan muuriin. Myŏng-sikin katse ei saisi missään nimessä osua […]

Kirjaluotsi Bandi, Käännöskirjallisuus, Novellit, Pohjois-Korea, Schildts & Söderströms 20/09/2017 0 kommenttia 4 min lukuaika Lue lisää
Elena Ferrante: Hylkäämisen päivät

Eräänä huhtikuun iltapäivänä, heti lounaan jälkeen, mieheni ilmoitti jättävänsä minut. Hän sanoi sen samalla kun korjasimme astioita pöydästä. Lapset riitelivät tapansa mukaan toisessa huoneessa ja koira murisi unissaan lämpöpatterin vieressä. Hän sanoi minulle olevansa hämmentynyt, tavattoman väsynyt, tyytymätön, myönsi olevansa ehkä raukkamainenkin. Hän puhui pitkään, puhui viidestätoista avioliittovuodestamme, lapsista, myönsi ettei ollut millään lailla tyytymätön […]

Kirjaluotsi Ferrante Elena, Italia, Käännöskirjallisuus, WSOY 07/09/2017 4 kommenttia 4 min lukuaika Lue lisää
Arundhati Roy: Äärimmäisen onnen ministeriö

Ympärillä levittyi kaupunki kilometrien päähän. Tuhatvuotias velhotar torkkui mutta ei nukkunut, ei edes siihen aikaan yöstä. Sen medusankallosta luikerteli harmaita ylikulkusiltoja, jotka solmiutuivat ja avautuivat keltaisten natriumlamppujen udussa. Kodittomien nukkuvat hahmot reunustivat korotettuja kapeita jalkakäytäviä ketjuttuen pää kiinni varpaissa, pää kiinni varpaissa, pää kiinni varpaissa silmänkantamattomiin. Velhottaren löysän pergamenttimaisen ihon poimuihin kätkeytyi vanhoja salaisuuksia. Jokainen […]

Kirjaluotsi Intia, Käännöskirjallisuus, Otava, Roy Arundhati 04/09/2017 2 kommenttia 4 min lukuaika Lue lisää
Tove Jansson: Bulevardi ja muita kirjoituksia

Lastenkirjassa pitäisi olla tie, jolla kirjailija pysähtyy ja lapsi jatkaa eteenpäin. Uhka tai ihanuus, jota ei ikinä selitetä. Kasvot, jotka eivät koskaan näyttäydy kokonaan. Kysymyksiä, joihin vastaa lapsi, ei kirjailija. Jotain kätkettyä, kaunista, korvaamatonta, yllättävää ja yksityistä siellä on oltava. Ja ilman muuta joku, joka on hirvittävän pieni ja mieluiten pörröinen ja mahtuu taskuun. Siinäpä […]

Kirjaluotsi Jansson Tove, Käännöskirjallisuus, Kotimainen kaunokirjallisuus, Novellit, Suomi, Tammi 31/08/2017 2 kommenttia 5 min lukuaika Lue lisää
Virginia Woolf: Mrs. Dalloway / Leskinainen ja papukaija

Ainakin hän saisi nauttia kauneudesta. Ei karkeasta silmän koreudesta. Kauneus sinänsä, yksinkertainen, puhdas kauneus – Bedford Place joka johtaa Russell Squarelle. Se johtui tietenkin suorista linjoista ja avaruudesta; symmetrinen käytävä; ja sen lisäksi valaistut ikkunat, pianon, gramofonin ääni. Saattoi aavistaa kaikenlaista miellyttävää tapahtuvan suljetuissa taloissa; ja sitten äkkiä, jokin peittämätön ikkuna, avoin ikkuna paljasti pöydän […]

Kirjaluotsi Iso-Britannia, Käännöskirjallisuus, Otava, Savukeidas, Woolf Virginia 20/08/2017 17 kommenttia 5 min lukuaika Lue lisää
Andrew Michael Hurley: Hylätty ranta

Arvaamatta noussut sumu, ukkosen jyrinä mereltä, tuulenhenki joka puhalsi pitkin meriroskien ja vanhojen luiden satoa kantavaa rantaa; joskus sellaiset merkit riittivät saamaan aikaan tunteen siitä, että jotakin tapahtuisi pian. Vaikka en oikein tiennytkään mitä. Ajattelin usein, että aikaa oli siellä liikaa. Aikaa oli sairaalloisen paljon. Se kummitteli kaikkialla. Aika ei valunut pois niin kuin olisi […]

Kirjaluotsi Hurley Andrew Michael, Iso-Britannia, Käännöskirjallisuus, WSOY 14/08/2017 4 kommenttia 3 min lukuaika Lue lisää
Orhan Pamuk: Valkoinen linna

Kuin heräävä ihminen, joka pinnistelee muistaakseen unen, jota hänen muistinsa itsepintaisesti haluaa unohtaa, koetin palatsissa käydessäni toistaa näitä eloisia ja pelkoa herättäviä yksityiskohtia sulttaanille. Puhuin pyöristä, katapultista, kupolista, ruudista ja vivuista, joita Hoca oli selostanut minulle vaikka kuinka monta kertaa. Sanat eivät olleet minun sanojani, mutta vaikka siinä mitä minä sanoin ei ollut lainkaan Hocan […]

Kirjaluotsi Käännöskirjallisuus, Pamuk Orhan, Tammi, Turkki 10/08/2017 2 kommenttia 4 min lukuaika Lue lisää
Joyce Carol Oates: Haudankaivajan tytär

Hän. Se oli isä, jota ei saanut kutsua nimeltä. Nyt kun Hazel Jones oli elokuvateatterissa paikannäyttäjänä, hänellä oli tapana matkia puheessaan tiettyjä Hollywood-näyttelijöitä. Hazel Jonesina hän saattoi vihjailla kaikkea sellaista, mitä Zackin äiti ei olisi halunnut vihjailla. Oli mami, jolla oli ollut eri nimi silloin kun asuttiin kanavan lähellä vanhassa maalaistalossa Poor Farm Roadilla, ja […]

Kirjaluotsi Käännöskirjallisuus, Oates Joyce Carol, Otava, Yhdysvallat 08/08/2017 13 kommenttia 4 min lukuaika Lue lisää
Jeffrey Eugenides: Middlesex

Nyt lähestytään kovaa vauhtia totuuden hetkeä, jolloin paljastuin itse itselleni, sain selville jotain jonka olin tiennyt koko ajan enkä sittenkään ollut tiennyt, hetkeä jolloin puolisokealle tohtori Philobosian-raukalle valkeni, että häneltä oli minun syntyessäni jäänyt huomaamatta, jotakin, jota hän ei ollut huomannut myöskään vuosittaisissa lääkärintarkastuksissa – ja samalla hetkellä, jolloin vanhemmilleni selvisi millaisen lapsen he loppujen […]

Kirjaluotsi Eugenides Jeffrey, Käännöskirjallisuus, Otava, Yhdysvallat 06/08/2017 7 kommenttia 4 min lukuaika Lue lisää
Italo Calvino: Jos talviyönä matkamies - Klassikkohaaste osa 5

Olet aloittamassa Italo Calvinon uutta romaania Jos talviyönä matkamies. Rentoudu. Keskity. Karkota mielestäsi kaikki ajatukset. Anna sinua ympäröivän maailman haihtua hämärään. On paras sulkea ovi; sen takana on aina televisio auki. Sano heti muille: ”Ei, minä en halua katsoa televisiota!” Korota äänesi jos he eivät kuule: ”Minä olen lukemassa! Minä en halua tulla häirityksi!” Ehkä […]

Kirjaluotsi Calvino Italo, Italia, Käännöskirjallisuus, Tammi 31/07/2017 6 kommenttia 4 min lukuaika Lue lisää
Don DeLillo: Omegapiste

”Me olemme joukko, parvi. Ajattelemme ryhminä, matkustamme armeijoina. Armeijat kantavat itsetuhon geeniä. Yksi pommi ei ole koskaan tarpeeksi. Teknologian sumu, jossa oraakkelit juonivat sotiaan. Koska nyt tulee sisäänpäin kääntyminen. Isä Teilhard tunsi sen, omegapisteen. Hyppäyksen irti biologiastamme. Esitä itsellesi tämä kysymys. Onko meidän oltava inhimillisiä ikuisesti? Tietoisuus on ammennettu tyhjiin. Palataan epäorgaaniseen aineeseen. Juuri sitä […]

Kirjaluotsi DeLillo Don, Käännöskirjallisuus, Tammi, Yhdysvallat 29/07/2017 0 kommenttia 4 min lukuaika Lue lisää
Colin Dann: Kaukametsän pakolaiset

Mäyrä kompuroi viimeisen kerran pitkin käytäviä pysähtyen pesäaukolle ja nuuskien varovasti joka taholle. Se mietti, mahtoiko Valkopeuran puistossa olla mäyriä, ja myös minne se voisi rakentaa uuden pesän, jos pääsisi perille asti. Mäyrän iässä oli kovaa lähteä syntymäsijoiltaan ja esi-isiltä peritystä kodista tunteettomien ihmisten vuoksi, jotka eivät näyttäneet välittävän heikkojen eläinveljiensä olemassaolosta. Pojan kanssa olemme […]

Kirjaluotsi Dann Colin, Iso-Britannia, Käännöskirjallisuus, Lastenkirjat, WSOY 26/07/2017 0 kommenttia 4 min lukuaika Lue lisää
Maggie O'Farrell: Varoitus tukalasta helteestä

Grettalle talo on täynnä aaveita. Hän on varma, että jos hän katsoo nopeasti puutarhaan, hän näkee vanhan puisen kiipeilytelineen luurangon, josta Michael Francis putosi ja mursi etuhampaansa. Hän voisi mennä nyt alakertaan ja eteisen naulakko olisi täynnä koululaukkuja, jumppapusseja, Michael Francisin rugbyvarusteita. Hän voisi kääntyä kulman taakse ja nähdä poikansa makaamassa vatsallaan porrastasanteella lukien sarjakuvaa, […]

Kirjaluotsi Iso-Britannia, Käännöskirjallisuus, O'Farrell Maggie, Schildts & Söderströms 24/07/2017 2 kommenttia 4 min lukuaika Lue lisää
Chimamanda Ngozi Adichie: Purppuranpunainen hibiskus

Hiljaisuuden mureneminen sai alkunsa Nsukkassa Ifeoma-tädin pienessä puutarhatilkussa, jonka hän oli kasvattanut verantansa eteen. Tulin ajatelleeksi, että Jajan uhmakkuus muistutti Ifeoma-tädin kokeellista purppuranpunaista hibiskusta, harvinaista kukkaa, jonka tuoksussa häivähti vapaus. Mutta ei se vapaus, josta hallitusaukiolla vihreitä lehtiä heiluttava väki lauloi vallankaappauksen jälkeen. Tämä oli vapautta olla, vapautta tehdä. Minun omat muistoni eivät kuitenkaan alkaneet […]

Kirjaluotsi Adichie Chimamanda Ngozi, Käännöskirjallisuus, Nigeria, Otava 22/07/2017 6 kommenttia 3 min lukuaika Lue lisää
Kim Edwards: Unien järvi

Sinä yönä makasin pitkään valveilla kuunnellen sateen tasaista ropinaa kattoa vasten ja muistellen päivän tapahtumia. Olin niin innostunut naisten oikeuksien museossa odottavista laatikoista, etten saanut unta, ja minua myös huolestutti, koska en ollut kuullut Yoshista kahteen päivään mitään lyhyttä sähköpostiviestiä lukuun ottamatta. Soitin hänelle, mutta hän pakkasi parhaillaan ja hänellä oli kiire lennolleen, emmekä puhuneet […]

Kirjaluotsi Bazar, Edwards Kim, Käännöskirjallisuus, Yhdysvallat 18/07/2017 0 kommenttia 5 min lukuaika Lue lisää
Leon Leyson: Poika joka pelastui

Olin niin heikko, aliravittu ja huonosti nukkunut, ettei minusta ollut kummoiseksikaan avuksi natsien sotaponnisteluissa, mutta Schindler ei tuntunut välittävän siitä. Eräänä iltana hän pysähtyi työkoneelleni ja katseli minua, kun seisoin puulaatikollani valmistamassa koteloa. ”Kuinka monta tuollaista olet tehnyt tänä iltana?” hän kysyi. ”Tusinan verran”, kehuin. Schindler hymyili ja jatkoi matkaansa, mutta huomasin, että hän sitä […]

Kirjaluotsi Käännöskirjallisuus, Leyson Leon, Tammi, Yhdysvallat 15/07/2017 4 kommenttia 4 min lukuaika Lue lisää
Laurent Gaudé: Hurrikaani

Tänä iltana minä, Josephine Linc. Steelson, olen Amerikka. Nousen kohta bussiin samalla lailla kuin minulla oli tapana aina seitsemältä aamulla, ylpeänä ja selkä suorana. Ensimmäistä kertaa elämässäni lähden pois Louisianasta, enkä tykkää siitä yhtään. Mutta ne, jotka katsovat minua säälien ja näkevät minussa vain kotinsa menettäneen vanhuksen joka joutuu päättämään päivänsä tilapäisessä hätämajoituksessa, eivät ymmärrä […]

Kirjaluotsi Bazar, Gaudé Laurent, Käännöskirjallisuus, Ranska 13/07/2017 0 kommenttia 3 min lukuaika Lue lisää
Nathan Hill: Nix

Tässä on kirja, jonka lukemista vähän pelkäsin. Kun esikoiskirjailija rinnastetaan sellaisiin nimiin kuin Jonathan Franzen, Donna Tartt ja John Irving, ja joista jälkimmäinen vertaa kirjailijaa Dickensiin ja hehkuttaa ”huikeuden mestariksi” ja ”parhaaksi uudeksi yhdysvaltalaiseksi romaanikirjailijaksi”, odotukset nousevat aika korkealle. Ja kun odotukset nousevat (liian) korkealle, pettymys voi olla kolossaalinen. Mutta kun sain sähköpostin, jossa kysyttiin […]

Kirjaluotsi Gummerus, Hill Nathan, Käännöskirjallisuus, Yhdysvallat 09/07/2017 21 kommenttia 7 min lukuaika Lue lisää
Mattias Edvardsson: Melkein tosi tarina

Olin sisimmässäni kai toivonutkin tätä, kuvitellut Leon salin perälle. Huolimatta Janten laista ja nyrjähtäneestä itsetunnostani, kaikesta huolimatta minä kuitenkin halusin hänen kuulevan. Hetken päästä seisoisin mikrofonin edessä ja lukisin rivit, jotka tavallaan kuuluivat Leolle, jotka alkujaan olivat hänen mutta jotka olin muokannut omikseni. Se oli toisinto, parafraasi, kevyesti naamioitu ylistys kirjailijalle, joka oli ilmeisesti elänyt […]

Kirjaluotsi Edvardsson Mattias, Käännöskirjallisuus, Like, Ruotsi 30/06/2017 4 kommenttia 4 min lukuaika Lue lisää
Affinity Konar: Elävien kirja

”Onko nyt turvallista olla elossa?” hän kuiskasi. Kirosin häntä, kun hän nosti päänsä lumesta. Mitä jos joku katsoi taakseen ja näki? ”Kukaan ei katso taakseen.” Hän naurahti katkerasti. ”Kaikki maailmassa jättävät katsomatta taakseen. Ja jos katsovatkin, he luultavasti sanovat, ettei tätä koskaan todella tapahtunut.” Nyt ei ole vuorossa kevyttä lomaviihdettä, tosin blogiani seuraavat ja minua […]

Kirjaluotsi Käännöskirjallisuus, Konar Affinity, WSOY, Yhdysvallat 25/06/2017 25 kommenttia 4 min lukuaika Lue lisää
Linn Ullmann: Ennen unta

Jos aion yrittää kuvailla perhettäni, ja sitähän minä aion, niin voisi kai sanoa, että Anni joi unohtaakseen. Minä join tullakseni iloiseksi. Isä joi kestääkseen. Isoäiti joi nukkuakseen paremmin. Selma-täti joi tullakseen vielä ilkeämmäksi kuin ennestään olikaan. Rikard, isoisäni, ei väittämänsä mukaan juonut, vaikka hänestä kerrotaan, että hän rikastui Amerikassa pontikan myynnillä – mutta siitä on […]

Kirjaluotsi Käännöskirjallisuus, Norja, Ullmann Linn, WSOY 21/06/2017 3 kommenttia 4 min lukuaika Lue lisää
Paul Auster: 4 3 2 1

Sukutarun mukaan Fergusonin isoisä lähti jalkaisin kotikaupungistaan Minskistä piilotettuaan sata ruplaa takinvuorin sisään, taivalsi Varsovan ja Berliinin kautta Hampuriin ja osti lipun laivaan nimeltä Empress of China, joka kynti Atlantin yli rajuissa talvimyrskyissä ja saapui New Yorkin edustalle 1900-luvun ensimmäisenä päivänä. Odotellessaan vuoroaan maahanmuuttovirkailijan kuulusteluun Ellis Islandilla hän kävi juttusille toiseen venäjänjuutalaisen kanssa. Mies virkkoi: […]

Kirjaluotsi Auster Paul, Käännöskirjallisuus, Tammi, Yhdysvallat 18/06/2017 19 kommenttia 4 min lukuaika Lue lisää
Margaret Atwood: Orjattaresi

Paju on täydessä norkkopuvussaan eikä sen vihjailevista kuiskauksista ole vähääkään apua. Terasseja, se sanoo, tapaamisia; suhuäänet juoksevat pitkin selkäpiitäni kuin kuumeväreet. Kesäpuku kahisee vasten reisieni lihaa, ruoho kasvaa jalkojeni alla, silmänurkistani näen liikettä oksistoissa; sulkia, pyrähdyksiä, korusäveliä, puu muuttumassa linnuksi, valloilleen riuhtautuneita muodonmuutoksia. Jumalattaret ovat nyt mahdollisia ja ilma huokuu halua. Jopa talon tiilet pehmenevät […]

Kirjaluotsi Atwood Margaret, Käännöskirjallisuus, Kanada, Tammi 31/05/2017 18 kommenttia 5 min lukuaika Lue lisää
Zadie Smith: Swing time

Panimme levyn soimaan ja harjoittelimme. Tajusin, että jokin oli hullusti, että tanssi ei muistuttanut mitään mitä olimme aikaisemmin tanssineet, mutta asia ei tuntunut olevan minun käsissäni. Tracey oli, kuten aina, koreografina: ainoa tehtäväni oli tanssia niin hyvin kuin osasin. Kun olimme Traceyn mielestä valmiita, yleisö kutsuttiin uudestaan Lilyn veljen huoneeseen, istumaan lattialle. Lily seisoi perällä […]

Kirjaluotsi Iso-Britannia, Käännöskirjallisuus, Smith Zadie, WSOY 24/05/2017 2 kommenttia 5 min lukuaika Lue lisää
Linda Boström Knausgård: Tervetuloa Amerikkaan

Äiti päästi minut varovasti rutistuksestaan. Irrotti hellästi käteni jotka pitivät kiinni hänestä. Sitten hän otti minua hartioista ja työnsi minut kauemmaksi niin että pystyi katsomaan minua silmiin. Nyt se alkaa, hän sanoi ja katsoi minua. Kaikki muuttuu hyväksi. Ymmärrätkö sinä? Minä nyökkäsin. En voinut muutakaan kun hän piti minusta kiinni sillä lailla ja katsoi sisimpääni […]

Kirjaluotsi Boström Knausgård Linda, Käännöskirjallisuus, Like, Ruotsi 09/05/2017 4 kommenttia 4 min lukuaika Lue lisää
Garth Greenwell: Kaikki mikä sinulle kuuluu

Kun en lopulta enää kestänyt Mitkon vaiteliaisuutta, kysyin oliko kaikki hyvin. Hän katsoi poispäin minusta kohti puistokadun liikennettä ja sanoi iskam da ziveja normalno, haluan elää tavallista elämää. Minut valtasi raskas surumieli, ja kun samaan aikaan tunsin voimakasta halua paeta paikalta, olin hetken aivan hiljaa. Sitten sanoin hänen ilmettään tarkkaillen, että en halunnut olla yksi […]

Kirjaluotsi Greenwell, Garth, Käännöskirjallisuus, Nemo, Yhdysvallat 05/05/2017 0 kommenttia 4 min lukuaika Lue lisää
Orhan Pamuk: Kummallinen mieleni

Yön ottivat nykyisin haltuunsa aseistetut jengit julisteineen, koirat, roskapönttöjä työkseen tonkivat keräilijät ja bozakauppiaat, ja kun Mevlut ravintolan metelin ja Beyoglun vilinän jälkeen kulki pimeää ja hiljaista mäkeä alas Feriköyn perukoilla, hän tunsi olevansa kotonaan, omassa universumissaan. Joskus lehdettömän puun oksat vavahtivat omia aikojaan, vaikka oli täysin tyyntä, ja silloin poliittinen iskulause kuivuneessa suihkukaivossa, jonka […]

Kirjaluotsi Käännöskirjallisuus, Pamuk Orhan, Tammi, Turkki 03/05/2017 22 kommenttia 5 min lukuaika Lue lisää
Liane Moriarty: Tavalliset pikku pihajuhlat

”Tämä tarina alkaa pihajuhlista”, Clementine sanoi. Mikrofoni voimisti ja silotti hänen äänensä, teki sen arvovaltaisemmaksi, aivan kuin sitä olisi jotenkin käsitelty. ”Tavallisten naapurusten pihajuhlista tavallisella pihalla.” Liane Moriarty on australialainen kirjailija, jonka kirjat sopivat genreen ”mom-lit”. Mom-lit on chick-litin hieman kypsytetty muoto, joka puhuttelee erityisesti äitiyden huippu- ja niitä vähemmän huippuja hetkiä kokeneita lukijoita. Moriartyn kirjat ovatkin viihdyttäneet lukijoita […]

Kirjaluotsi Australia, Käännöskirjallisuus, Moriarty Liane, WSOY 26/04/2017 2 kommenttia 3 min lukuaika Lue lisää
Elena Ferrante: Uuden nimen tarina

Lila katsoi minua silmät viiruina. Näin, että hän huomasi sarkasmini, ystävällisen neuvoni taakse kätkeytyvän kaunan ja halveksunnan. Hän huomasi myös, että Nino nosti yhtäkkiä päänsä ja avasi suunsa kuin sanoakseen jotakin mutta muutti mielensä välttääkseen riitaa. Hän vastasi: ”Valheet olivat tarpeen, jotta en päässyt hengestäni. Mutta nyt minä mieluummin vaikka kuolen kuin jatkan tällä tavalla.” […]

Kirjaluotsi Ferrante Elena, Italia, Käännöskirjallisuus, WSOY 23/04/2017 4 kommenttia 4 min lukuaika Lue lisää
Hanya Yanagihara: Pieni elämä

”Jude”, Harold sanoo hänelle hiljaa. ”Voi sinua. Voi minun pikku kullanmuruani.” Ja silloin hän alkaa itkeä, sillä kukaan ei ole koskaan sanonut häntä kullanmuruksi, ei veli Luken jälkeen. Joskus Willem oli yrittänyt  – sanoa häntä kullanmuruksi, mussukaksi – mutta hän oli käskenyt lopettaa, sillä hellittelysana oli hänelle saastainen, se oli rappion ja turmeluksen sana. ”Minun […]

Kirjaluotsi Käännöskirjallisuus, Tammi, Yanagihara Hanya, Yhdysvallat 14/04/2017 29 kommenttia 6 min lukuaika Lue lisää
Yaa Gyasi: Matkalla kotiin

Effian ensimmäisen linnoituksessa viettämän päivän jälkeen James ei ollut puhunut Effialle kertaakaan orjista, joita vankityrmissä pidettiin, mutta hän puhui usein villieläimistä. Ašantit möivät valkoisille eniten niitä. Villieläimiä. Apinoita ja simpansseja, joskus jopa leopardeja. Lintuja – esimerkiksi kruunukurkia ja papukaijoja, joita Effia ja Fiifi olivat yrittäneet lapsina usein pyydystää. He olivat kuljeskelleet metsissä ja etsineet poikkeuksellista […]

Kirjaluotsi Ghana, Gyasi Yaa, Käännöskirjallisuus, Otava 06/04/2017 4 kommenttia 5 min lukuaika Lue lisää
Jen Campbell: Kummallisia kysymyksiä kirjakaupassa

ASIAKAS: Luin erään kirjan 60-luvulla. En muista kirjailijaa enkä kirjan nimeä. Mutta kirja oli vihreä ja se sai minut nauramaan. Tiedättekö, mistä kirjasta puhun? ♦ ASIAKAS: Löytyykö teiltä kirjaa nimeltä Sovitus? Mutta ei elokuvakannella. Aina kun näen Keira Knightleyn kaulan, minun tekee mieli hakata asioita. ♦ ASIAKAS: Hei, onko teillä täällä uusia kirjoja lainkaan? KAUPPIAS: […]

Kirjaluotsi Campbell Jen, Huumori, Iso-Britannia, Käännöskirjallisuus, Nemo 05/04/2017 6 kommenttia 3 min lukuaika Lue lisää
Ian McEwan: Pähkinänkuori & Kansallisteatterin Macbeth

Näiden lämpöisten elävien seinien ulkopuolella hyytävä tarina hivuttautuu kohti hirvittävää päätöstään. Keskikesän pilvet ovat paksuja, ei kuuta, ei tuulenhenkäystäkään. Äitini ja setäni sen sijaan piiskaavat puheillaan käyntiin todellista talven puhuria. Jälleen uudesta pullosta vedetään korkki, ja sen jälkeen, aivan liian pian, vielä yhdestä. Huuhtoudun syvälle juopumuksen virtaan, aistit sumentavat heidän sanansa mutta sen verran niistä […]

Kirjaluotsi Iso-Britannia, Käännöskirjallisuus, McEwan Ian, Otava, Teatteri 03/04/2017 2 kommenttia 7 min lukuaika Lue lisää
Alice Munro: Jupiterin kuut

Miten erilaista, Frances ajattelee. Hän ei tiedä mistä se livahtaa hänen ajatuksiinsa ja mitä se tarkoittaa, sillä totta kai kaikki on erilaista, jokainenhan sen näkee, elämä on erilaista. Hän sai rakkautensa, skandaalinsa, miehensä, lapsensa. Mutta sisällään hän tikittää ihan itsenään. Hän on se sama Frances, joka tapasi ennen asua täällä. Ei sentään ihan sama, varmaan. […]

Kirjaluotsi Käännöskirjallisuus, Kanada, Munro Alice, Novellit, Tammi 25/03/2017 27 kommenttia 4 min lukuaika Lue lisää
Petina Gappah: Tanssimestari ja muita tarinoita Zimbabwesta

M’dhara Vitalis nyökkäsi meille ohimennen, kun hän jalkakipujaan paljastamatta asteli verkkaan tanssilattialle. Ja sitten hän tanssi. Vartijan borrowdale meni mbaresdaleksi. Dzinganisayin liikehdintä osoittautui amatööriaskelteluksi. Nyengeterayin uutuudet paljastuivat kokemattoman nulikan pintakeikailuksi. M’dahara Vitalis tanssi heidät pois parketilta, katsomaan sivusta siinä kuin me muutkin. Me töllötimme suu auki hänen reebokiaan ja vesipumppuaan. Hän ällistytti meidät juoksevalla miehellään. […]

Kirjaluotsi Gappah Petina, Käännöskirjallisuus, Novellit, Tammi, Zimbabwe 18/03/2017 3 kommenttia 5 min lukuaika Lue lisää
Colm Tóibín: Brooklyn & Äitejä ja poikia

Yksi Jackin lause oli jäänyt kaihertamaan hänen mieltään, sillä ei ollut Jackin tapaista puhua niin kiihkeästi mistään. Oli outoa että Jack oli sanonut olleensa alussa valmis tekemään mitä tahansa päästäkseen kotiin. Hän ei ollut sanonut mitään sellaista kirjeissään. Eilisille tuli mieleen, että Jack ei ehkä ollut kertonut kenellekään, ei edes veljilleen, miltä hänestä tuntui, ja […]

Kirjaluotsi Irlanti, Käännöskirjallisuus, Tammi, Tóibín Colm 15/03/2017 8 kommenttia 8 min lukuaika Lue lisää
Han Kang: Vegetaristi

”Minä en näet tiennyt. Luulin, että puut seisovat pystyssä.. Tajusin juuri, että niiden kädet ovatkin maan sisällä. Katso, katso tuonne – eikö olekin ällistyttävää?” Yeong-hye ponnahti pystyyn ja osoitti ikkunasta ulos. ”Ne kaikki ovat ylösalaisin.” Hän nauroi innoissaan. In-hye muisti, että hänen ilmeensä oli ollut toisinaan lapsena samanlainen. Hänen vinot silmänsä olivat siristyneet ja tummuneet […]

Kirjaluotsi Etelä-Korea, Gummerus, Käännöskirjallisuus, Kang Han 13/03/2017 6 kommenttia 5 min lukuaika Lue lisää
Petina Gappah: Muistojen kirja

Sinne minä menen ensimmäiseksi, juuri Matoposiin, heittämään kukkia hänen eniten rakastamansa paikan ylle. En hautajaiskukkia – en liljoja, tarhaneilikoita enkä ruusuja. Annan hänelle kolibrikukkia, paratiisilintuja joilla on vahvat varret ja oranssinpunaiset kukat, juuri niitä kukkia joita hänen kuolinpäivänään ostin. Näen jo nyt sieluni silmin, miten niiden väri suorastaan leimuaa ilmassa, purppuraisena ja oranssina vasten sinistä […]

Kirjaluotsi Gappah Petina, Käännöskirjallisuus, Tammi, Zimbabwe 28/02/2017 0 kommenttia 4 min lukuaika Lue lisää
Colm Tóibín: Nora Webster

Nora huomasi miettivänsä, mihin voisi mennä, oliko jotain kaupunkia tai vaikka kaupunginosaa Dublinissa, missä olisi tällainen samanlainen talo, vaatimaton rivitalo puiden reunustamalla kadulla, missä kukaan ei voisi tulla käymään heidän luonaan ja he saisivat asua rauhassa kolmestaan. Ja sitten hän huomasi ajautuvansa kohti seuraavaa ajatusta – että sellaisen paikan, sellaisen talon mahdollisuuteen sisältyisi se, että […]

Kirjaluotsi Irlanti, Käännöskirjallisuus, Tammi, Tóibín Colm 10/02/2017 6 kommenttia 4 min lukuaika Lue lisää
Clare Mackintosh: Annoin sinun mennä

Kun herään, tajuan heti, että jokin on toisin, mutta olen vielä unenpöpperössä, enkä pysty heti sanomaan, mikä se on. Vaikka paino vierelläni tuntuukin oudolta, tunne ei johdu siitä, että vieressäni on joku vaan siitä, että tajuan oikeasti nukkuneeni. Kasvoilleni leviää hidas hymy. Olen herännyt luonnollisesti. En ole havahtunut unesta omaan huutooni, en jarrujen kirskunaan enkä […]

Kirjaluotsi Gummerus, Iso-Britannia, Käännöskirjallisuus, Mackintosh Clare 01/02/2017 4 kommenttia 3 min lukuaika Lue lisää
Ernest Hemingway: Kenelle kellot soivat - Klassikkohaaste, osa 4

Osallistun ensimmäistä kertaa kirjabloggaajien klassikkohaasteeseen. Osaa 4 emännöi Yöpöydän kirjat -blogi, josta löytyy kooste kaikista haasteeseen osallistuneista bloggauksista. Valitsin haastekirjakseni Ernest Hemingwayn klassikon Kenelle kellot soivat. Ajatus sen lukemisesta syntyi viime vuonna, kun luin Espanjan sisällissodasta kertovan Victoria Hislopin romaanin Paluu. Toisen maailmansodan esinäytökseksi kutsuttua Espanjan sisällissotaa ja sen jälkeistä Francon diktatuuria on käsitelty myös monissa muissa […]

Kirjaluotsi Hemingway Ernest, Käännöskirjallisuus, Tammi, Yhdysvallat 31/01/2017 12 kommenttia 6 min lukuaika Lue lisää
Jessie Burton: Nukkekaappi

Siniseen samettiin on pakattu kahdeksan pientä nukkea. Ne ovat tavattoman aidon näköisiä, pieniä ja siroja. Niin täydellisiä, ettei ihmiskäsi ole voinut niitä tehdä. Nella tuntee itsensä jättiläiseksi poimiessaan yhden niistä varovasti, niin kuin se voisi särkyä kosketuksesta. Hänen kämmenellään on Johannes, jolla on leveillä harteillaan tummansininen viitta ja jonka toinen käsi on puristunut nyrkkiin. Toinen […]

Kirjaluotsi Burton Jessie, Iso-Britannia, Käännöskirjallisuus, Otava 19/01/2017 4 kommenttia 5 min lukuaika Lue lisää
Linda Olsson: Sisar talossani

Kuuntelin omaa ääntäni yhtä keskittyneesti kuin olin kuunnellut Emmaa. Kertomuksemme kulkivat rinta rinnan nyt ensimmäistä kertaa. Tietenkin olin vähitellen ymmärtänyt Emman loputtoman surun. Ja ehkä myös hänen syyllisyydentunteensa. Minä olin ymmärtänyt ne älyllisellä tasolla. Mutta en ollut koskaan ennen tuntenut niitä. En koskaan hänen tunteitaan. Ainoastaan omani. Nyt näin hänet ensimmäisen kerran notkahtelevalla jäällä. Niin […]

Kirjaluotsi Gummerus, Käännöskirjallisuus, Olsson Linda, Ruotsi 14/01/2017 2 kommenttia 4 min lukuaika Lue lisää
Maja Lunde: Mehiläisten historia

Pohjalta löysin kuningattaren, se oli merkitty muiden kuningatarten tavoin turkoosilla maalitäplällä. Sen ympärille kerääntyi lisää nuoria mehiläisiä, lapsia. Ne eivät tanssineet vaan olivat raukeita. Yksin. Hylättyjä. Äiti ja lapset olivat työläislauman hylkäämiä. Sen jonka olisi pitänyt huolehtia niistä. Hylättyjä kuolemaan. Silmäsin maata pesän ympäriltä. Sielläkään ei ollut mitään. Ne olivat poissa. Norjalaisen Maja Lunden ensimmäinen […]

Kirjaluotsi Käännöskirjallisuus, Lunde Maja, Norja, Tammi 11/01/2017 0 kommenttia 5 min lukuaika Lue lisää
Michael Cunningham: Villijoutsenet ja muita kertomuksia

Missä, hän kysyi itseltään, oli tämä muunnelma hänen minästään? Mikä rohkeuden puute johti siihen, että hän oli vuodesta toiseen aina vain vatsakkaampi ja huonoryhtisempi, varsinainen kävelevä anteeksipyyntö? Miksi hän ei onnistunut hoitamaan itseään kuntoon, saamaan asennetta kohdalleen, purjehtimaan huolettomasti klubeille mustassa liskonnahkapuvussa, jonka takista on toinen hiha leikattu irti? Just joo, muru, tämä on siipi […]

Kirjaluotsi Cunningham Michael, Gummerus, Käännöskirjallisuus, Novellit, Yhdysvallat 05/01/2017 4 kommenttia 3 min lukuaika Lue lisää
Trilleritiistai: The Fire Child & Hyvä naapuri

Joulun lukutahti on ollut niin jäätävä, ettei kirjoitustahti meinaa pysyä tasoissa millään. Taas täytyy vähän niputtaa, niinpä nimeän tämän tiistain trilleritiistaiksi ja tiivistän tunnelmani kahdesta kiinnostavasta psykologisesta trilleristä. Shari Lapenan Hyvä naapuri julkaistaan tammikuun ensimmäisellä viikolla, lämmin kiitos Otavalle ennakkokappaleesta. Toivottavasti S. K. Tremaynen The Fire Child suomennetaan myös pian. Kirjailijan edellinen teos Jääkaksoset ilmestyi niin ikään […]

Kirjaluotsi Harper, Iso-Britannia, Käännöskirjallisuus, Lapena Shari, Otava, Tremayne S. K., Ulkomainen kaunokirjallisuus 27/12/2016 Kommentti 6 min lukuaika Lue lisää
Deborah Levy: Uiden kotiin & Hot Milk

Deborah Levy on kirjailija, joka oli minulle hetki sitten vielä täysin tuntematon. Sitten tapahtui outo yhteensattuma. Mies toi työmatkalta tuliaisena Levyn uuden romaanin Hot Milk. Samaan aikaan kun luin kirjaa, sain kirjastosta viestin saapuneesta varauksesta: Deborah Levyn Uiden kotiin. Olin täysin unohtanut tehneeni kirjasta varauksen monien kirjabloggaajien suositusten perusteella. Nyt olen sitten tutustunut tämän palkitun kirjailijan […]

Kirjaluotsi Fabriikki Kustannus, Hamish Hamilton, Iso-Britannia, Käännöskirjallisuus, Levy Deborah, Ulkomainen kaunokirjallisuus 23/12/2016 0 kommenttia 7 min lukuaika Lue lisää
Margaret Atwood: Poikkeustila

Mitä muutakaan minä tällä kaikella tekisin? ajattelee Nell astellessaan kotia kohti. Kaikella tällä, johon kuuluu ahdistusta ja vihaa, kyseenalaisia hyviä aikomuksia, toisiinsa kietoutuneita kohtaloita, verenvuodatusta. Minä voin kertoa siitä, tai voin haudata sen. Lopulta meistä kaikista tulee tarinoita. Tai sitten energioita. Ehkä se on sama asia. Reader, why did I marry him? -blogin Omppu laittoi […]

Kirjaluotsi Atwood Margaret, Käännöskirjallisuus, Kanada, Otava 25/11/2016 0 kommenttia 6 min lukuaika Lue lisää
Yoko Ogawa: Professori ja taloudenhoitaja

Professorille rakkainta koko maailmassa olivat alkuluvut. Minäkin olin kyllä tietoinen niiden olemassaolosta, mutta en ollut koskaan ajatellut niitä mahdollisena rakkauden kohteena. Mutta vaikka kohde olikin epätavallinen, hänen tapansa rakastaa oli varsin oikeaoppinen. Hän ihaili ja palveli rakastettuaan ehdoitta. Hän kunnioitti tätä, väliin helli, väliin polvistui tämän eteen. Eikä hän milloinkaan lähtenyt rakkaansa rinnalta. Minua vetää […]

Kirjaluotsi Japani, Käännöskirjallisuus, Ogawa Yoko, Tammi 08/11/2016 2 kommenttia 4 min lukuaika Lue lisää
Chris Cleave: Sodassa ja rakkaudessa

Ovensuussa Alistair empi. ”Olisi yksi asia.” ”Niin?” Lääkäri selaili pöydällään lojuvia papereita, etsi seuraavan tulijan tietoja. ”Muutama kaveri, jonka kanssa ystävystyin… no, he eivät selvinneet Ranskasta kotiin. Ja nyt… nyt taidan pysytellä aika lailla omissa oloissani.” ”Niin pitääkin”, lääkäri sanoi. ”Odottakaa vain rauhassa, kunnes piristytte.” Alistair kuitenkin empi yhä ja pohti, voisiko asian ilmaista paremmin. […]

Kirjaluotsi Cleave Chris, Gummerus, Iso-Britannia, Käännöskirjallisuus 19/09/2016 0 kommenttia 5 min lukuaika Lue lisää
Kirjakesä 2016

Kesän blogitauko venähti aiottua pidemmäksi, mutta onneksi se ei ole tarkoittanut lukutaukoa. Kesäkuun alusta tähän päivään olen ahminut jo 18 romaania! Ymmärrettävistä syistä en jokaisesta aio kirjoittaa omaa arviota, mutta poimin tähän lyhyet fiilistelyt muutamasta kiinnostavasta lukukokemuksesta. Vietämme kesäisin paljon aikaa saaressa mökkeillen ja sieltä käsin onkin ihanaa tehdä nojatuolimatkoja ympäri maailman. Apuna toimii kesäpaikkakuntamme Inkoon kirjasto, joka […]

Kirjaluotsi Doerr Anthony, Iso-Britannia, Jansson Tove, Käännöskirjallisuus, Otava, Siltala, Suomi, Tremayne S. K., Ulitskaja Ljudmila, Venäjä, WSOY, Yhdysvallat, Yleinen 09/08/2016 0 kommenttia 7 min lukuaika Lue lisää
Elena Ferrante: Loistava ystäväni

Vaikka raajani toimivat hyvin, pelkäsin jatkuvasti, että rampautuisin. Ajatus oli mielessäni heti kun sain silmäni auki, ja nousin nopeasti sängystä tarkastamaan, toimivatko jalkani yhä. Ehkä siksi keskityin Lilaan, jonka laihat, vikkelät sääret olivat liikkeessä koko ajan, sätkivät silloinkin kun hän istui opettajan vieressä, niin että tämä hermostui ja lähetti hänet pian takaisin paikalleen. Jostakin syystä […]

Kirjaluotsi Ferrante Elena, Italia, Käännöskirjallisuus, WSOY 18/05/2016 0 kommenttia 5 min lukuaika Lue lisää
Liane Moriarty: Nainen joka unohti

Kertoisiko Alice heille? ”Anteeksi nyt, näytätte kyllä tutuilta, mutta en osaa yhdistää teitä mihinkään.” Ei niin voinut tehdä. Lapsen olisi kauheaa kuulla, ettei hänen äitinsä muistanut häntä. Alicen oli pakko teeskennellä, kunnes muisti palaisi, ja se tapahtuisi tietysti pian. Aivan kohta. Hän yrittäisi puhua lapsille luonnollisesti. Ei hilpeän teennäisesti, niin kuin lapsille usein puhutaan. Lapset […]

Kirjaluotsi Australia, Käännöskirjallisuus, Moriarty Liane, WSOY 15/05/2016 0 kommenttia 5 min lukuaika Lue lisää
Cecilia Samartin: Mofongo

Lola oli keittiötason ääressä valmistamassa jotakin keskittyneen näköisenä. Punainen tukka hapsotti hänen silmiensä edessä, mutta kun hän kohotti katseensa ja näki Sebastianin keskellä huonetta, hänen hymynsä oli lämmin ja ystävällinen. ”Mitä sinä tänään laitat?” Sebastian kysyi. ”Minulla on ilo ilmoittaa, että tänään me laitamme jotain yhtä yksinkertaista kuin ilma ja vesi, ja ihan yhtä tärkeää”, […]

Kirjaluotsi Bazar, Käännöskirjallisuus, Samartin Cecilia, Yhdysvallat 11/05/2016 0 kommenttia 3 min lukuaika Lue lisää
Victoria Hislop: Paluu

Soleá oli voimakkaan hallittu ja ilmaisi käsittämättömän syvää tunnetta, ja kappaleen päätyttyä yleisö oli melkein kireänä tuskasta ja paatoksesta. Kaikki tiesivät, että esiintyminen oli spontaani. Hiljaa mutistut Olé-huudot vaiennettiin. Tuntui kuin he eivät olisi halunneet rikkoa lumousta. Tocaor ymmärsi keventää tunnelmaa iloisemmalla alegríasilla ja huomasi tanssijansa rentoutuneen, kun tämä otti kiinni uudesta rytmistä ja eteni […]

Kirjaluotsi Bazar, Hislop Victoria, Iso-Britannia, Käännöskirjallisuus 09/05/2016 3 kommenttia 6 min lukuaika Lue lisää
Elif Shafak: Valkoinen elefantti

Nyt kun hän seisoi katselemassa kupolia, jonka he olivat rakentaneet neljän jättimäisen pylvään varaan, hän näki sen tuhannetta kertaa, mutta aivan kuin kerta olisi ollut ensimmäinen. Ja hän tunsi samoin kuin lapsena koivujen alla. Kupoli oli sulautunut yllä olevaan taivaaseen. Hän putosi polvilleen välittämättä siitä, kuka häntä ehkä katseli. Hän meni makaamaan matolle silmät kiinni […]

Kirjaluotsi Gummerus, Käännöskirjallisuus, Shafak Elif, Turkki 18/04/2016 0 kommenttia 4 min lukuaika Lue lisää
Sarah Winman: Merenneidon vuosi

Likaisesta lyhtyhuoneesta tuli yösijamme, ja kun tuuli ulvoi, minäkin ulvoin. Seisoin parvekkeella yön pimeydessä sahanpuruja hiuksissani. Puristin tiukasti kaidetta ja katsoin, miten majakan valonheitin halkoi ääretöntä pimeyttä ja etsi taivaanrannan reunasta jotain suurempaa. Lasiin törmäili muuttolintuja, jotka eksyivät reitiltään kirkkaan valonsäteen hämääminä ja putosivat kuolleina parvekkeen lattialle. Tyttö vei linnut alakertaan veljelleen, jotta poika saisi […]

Kirjaluotsi Iso-Britannia, Käännöskirjallisuus, Tammi, Winman Sarah 15/04/2016 0 kommenttia 3 min lukuaika Lue lisää
Jonas Hassen Khemiri: Kaikki se mitä en muista

Mitä tarkoitat kysymällä miksi? Kysymys on kai pikemminkin, miksi ei. Miksi hän ei olisi tarttunut tilaisuuteen tehdä jotakin merkityksellistä? Hänhän istui päivät pitkät byrokratian pakkopaidassa. Seurasi asetuksia ja direktiivejä, piti yhteyttä lähetystöihin ja varasi matkoja passittaakseen kotiin ihmisiä, jotka halusivat sen jälkeenkin palata Ruotsiin. Ja hänen isoäitinsä talo oli tyhjillään. Ja oli ihmisiä, jotka tarvitsivat […]

Kirjaluotsi Johnny Kniga, Käännöskirjallisuus, Khemiri Jonas Hassen, Ruotsi 29/03/2016 0 kommenttia 3 min lukuaika Lue lisää
John Williams: Butcher's Crossing

Juuri ennen kuin uni tuli Andrews tajusi hienoisen kytköksen kahden asian välillä: toinen oli se, kun hän oli kääntänyt selkänsä Francinelle sinä iltana Butcher’s Crossingissa, ja toinen se, kun hän oli kääntänyt selkänsä suolistamalleen biisonille aiemmin päivällä täällä Kalliovuorilla Coloradossa. Hän oivalsi, ettei ollut kääntänyt selkäänsä biisonille siksi, että olisi tuntenut naismaista pahoinvointia kohdatessaan verta, […]

Kirjaluotsi Bazar, Käännöskirjallisuus, Williams John, Yhdysvallat 22/03/2016 0 kommenttia 3 min lukuaika Lue lisää
Kate Atkinson: Hävityksen jumala

He lähtivät Royal Albert Hallista ja kävelivät lenseään iltaan. He olivat pitkään hiljaa hämärän tihetessä ympärillä. ”Ylimaallista”, Ursula rikkoi viimein hiljaisuuden. ”Maailmassa on kipinä jumalallisuutta – ei Jumalaa, Jumalaa ei enää tarvita, mutta jotakin. Onko se rakkautta? Ei typerää romanttista rakkautta vaan jotakin suurempaa…” ”Ehkä se on sitä, mille meillä ei ole nimeä”, Teddy sanoi. […]

Kirjaluotsi Atkinson Kate, Iso-Britannia, Käännöskirjallisuus, Schildts & Söderströms 04/03/2016 0 kommenttia 4 min lukuaika Lue lisää
Alice LaPlante: Hämärän huoneet

Äiti, tiedän että olet jo muualla. Tiedän ettet muista tätä. Ja tämä kaikki on niin kovin surullista. Mutta armonhetkiä on kuitenkin ollut, ja tämä oli yksi niistä. Kiitän sinua siitä. Mitä tahansa tapahtuukin, muista että rakastan sinua. Kuuntelen hänen pehmeän äänensä nousuja ja laskuja, kiinnitän huomiota kadensseihin. Mietin kuka hän on, tämä kirkkaanvärinen lintu keittiössäni. […]

Kirjaluotsi Käännöskirjallisuus, LaPlante Alice, Otava, Yhdysvallat 16/02/2016 0 kommenttia 4 min lukuaika Lue lisää
George Saunders: Joulukuun kymmenes

Tulee liian harvoin luettua novelleja. Jouluna herkuttelin lahjaksi saamani Ali Smithin Public library and other stories, mutta se taisikin olla ainoa lukemani novellikokoelma viime vuonna. Koska en ole harjaantunut novellien lukija, huomaan ahmivani niitä liian nopeasti. En tiedä onko viisasta hotkaista novellikokoelmaa yhtenä suupalana, kaikki vivahteet tulisivat varmasti paremmin esiin kun malttaisi makustella yhden novellin päivässä. No […]

Kirjaluotsi Käännöskirjallisuus, Novellit, Saunders George, Siltala, Yhdysvallat 04/02/2016 0 kommenttia 3 min lukuaika Lue lisää
Haruki Murakami: Maailmanloppu ja ihmemaa

Haruki Murakamin Maailmanloppu ja ihmemaa on kirjailijan klassikkoteoksia vuodelta 1985, ja ilmestyi viime vuonna Tammen Keltaisessa kirjastossa Raisa Porrasmaan suomennoksena. Teos on jo toinen Porrasmaan suoraan japanista ilman välikieliä suomentama Murakamin teos ja työn jälkeä ei voi kuin ihailla. Murakamin surrealistinen tarina ei varmasti ole ollut kovin helppo pala purtavaksi. Lukijalle tiiliskivi (546 sivua) on yllättävän nopeaan […]

Kirjaluotsi Japani, Käännöskirjallisuus, Murakami Haruki, Tammi 25/01/2016 0 kommenttia 5 min lukuaika Lue lisää

Edellinen sivu Seuraava sivu

keyboard_arrow_up